Kiabált a 112 diszpécsere Romániában, mert a hívó magyarul kért segítséget

  • narancs.hu
  • 2025. április 18.

Külpol

Magyarul mondta el a kétségbeesett nőnek: már azzal is szívességet tesz, hogy megszólal ezen a nyelven. 

Leszidott a romániai Különleges Távközlési Szolgálat (STS) diszpécsere egy segítséget kérő nőt, mert magyarul beszélt a telefonban – írja a Transtelex.

Az eset április 5-én este nyolc óra után történt. A magyar nő a 112-es telefonszámot hívta, mert rosszul érezte magát, szédült, kétségbeesett. Tanácsot vagy segítséget várt volna. Tényleg magyarul köszönt a telefonban, és mivel a diszpécser is magyarul mondta,  tökéletes kiejtéssel, hogy tessék, igyekezett elmagyarázni, mi a problémája. Nem volt biztos abban, hogy mentőre van szüksége, és úgy érezte, a diszpécser nem is figyel oda igazán a szavaira, csak a címet kérte. „Szerintem volt egy pár másodperc, amikor el is ájultam, és akkor tényleg nem tudtam figyelni, csak emlékszem, hogy valami volt, ami már furcsa volt, lekezelően beszélt, és amikor mondtam, hogy kérem, egy picit kedvesebben, akkor elkezdett nagyon durván kiabálni” – idézte fel a történteket a nő. A diszpécser ezt mondta:

„Már azzal szívességet tettem, hogy megszólaltam magyarul! Romániában élsz – ha nem tetszik, menj Magyarországra! Mert ha én Magyarországra megyek, ott kérjem a kenyeret románul?! Még azt mondod nekem, hogy legyek kedves, amikor az országban, ahol élsz, nem tudsz megszólalni a nyelven? Örülj, hogy magyarul válaszoltam!”

A diszpécser végül annyit kérdezett a nőtől, hogy kér-e mentőt, vagy sem. Ő megszakította a hívást. Senki sem hívta fel, hogy ellenőrizze, életben van-e. Panaszt tett a történtek miatt.

A Különleges Távközlési Szolgálat (STS) kivizsgálta az esetet a hívás hangfelvétele alapján, és megállapította, hogy az említett beszélgetés tényleg magyarul zajlott. A diszpécser feltette a szabályzatban előírt kérdéseket, a hívó fél pedig megmondta, nem kér mentőt, csak orvosi tanácsot, ezért nem is riasztották a mentőket. Azt is megállapította az STS, hogy a diszpécser nem tartotta be az előírásokat a beszélgetés során, ezért intézkedtek vele szemben. Arra, hogy mi volt ez az intézkezés, nem tért ki a szolgálat közleménye.

Romániában a 112-es számon románul, a nemzeti kisebbségek nyelvén és világnyelveken is fogadják a segélyhívásokat, tavaly mintegy 32 ezer beszélgetés nem román nyelven zajlott.

 

 

Maradjanak velünk!


Ez a Narancs-cikk most véget ért – de még oly sok mindent ajánlunk Önnek! Oknyomozást, riportot, interjúkat, elemzést, okosságot – bizonyosságot arról, hogy nem, a valóság nem veszett el, még ha komplett hivatalok és testületek meg súlyos tízmilliárdok dolgoznak is az eltüntetésén.

Tesszük a dolgunkat. Újságot írunk, hogy kiderítsük a tényeket. Legyen ebben a társunk, segítse a munkánkat, hogy mi is segíthessünk Önnek. Fizessen elő a Narancs digitális változatára!

Jó emberek írják jó embereknek!

Figyelmébe ajánljuk

A Fidesz házhoz megy

Megfelelő helyre kilopott adatbázis, telefonálgató propagandisták, aktivisták otthonát látogató Németh Balázs. Amit a Fidesz most csinál, régen a Kurucinfó munkája volt.

Mint az itatós

Szinte hihetetlen, de akad még olyan nagy múltú, híres szimfonikus zenekar, amely korábban soha nem járt Budapesten: közéjük tartozott a Tokiói Filharmonikus Zenekar is, holott erős magyar kötődésük van, hiszen Kovács János 1992 óta szerepel náluk vendégkarmesterként.

Minden meg akar ölni

  • SzSz

Andriivka aprócska falu Kelet-Ukrajnában, Donyeck megyében; 2014 óta a vitatott – értsd: az ENSZ tagországai közül egyedül Oroszország, Szíria és Észak-Korea által elismert – Donyecki Népköztársaság része.

S most reménykedünk

„Az élet távolról nézve komédia, közelről nézve tragédia” – az Arisztotelész szellemét megidéző mondást egyként tulajdonítják Charlie Chaplinnek, illetve Buster Keatonnek.

A szürkeség ragyogása

Különös élmény néhány napon belül látni két Molière-darabot a Pesti Színházban. A huszonöt éve bemutatott Képzelt beteg egy rosszul öregedő „klasszikus”, a Madame Tartuffe pedig egy kortárs átirat, amelynek első ránézésre a névegyezésen túl nem sok köze van a francia szerzőhöz. Ez utóbbi egyáltalán nem baj, még akár erény is lehet.