"Már-már fejvesztettségbe hajló válsághangulatról" ír a miniszterhelyettes egy külügyes belső levélben

  • narancs.hu
  • 2020. március 18.

Külpol

Éles hangú belső levélben figyelmeztette a nagykövetségeket a külügyminisztérium.

Az Index megszerzett egy külügyes belső levelet, amiben Magyar Levente miniszterhelyettes kiosztotta a tárca főosztályvezetőit és a nagyköveteket, és jelezte: elfogadhatatlannak tartja, hogy a vírusveszélyre hivatkozva nem dolgoznak az alkalmazottak. A levél arról árulkodik, hogy fellazult a munkafegyelem a külügyben, vagy ettől tartanak a minisztériumban.

„Kérek mindenkit, akit érint, hogy vezetőként függetlenítse magát az általánossá vált, néhol már-már fejvesztettségbe hajló válsághangulattól, és a leghatározottabban vegye elejét annak a vírushoz hasonló sebességgel terjedő jelenségnek, hogy a fertőzéstől való atavisztikus félelem fogságában munkatársaink közül egyre többen érzik magukat felmentve a hivatali rend írott és íratlan szabályai alól” – írta Magyar Levente.

A munka, jóllehet sok esetben akadályoztatott, nem állhat le – figyelmezteti a főosztályvezetőket a miniszterhelyettes.

Magyar Levente

Magyar Levente

Fotó: MTI

A portál szerint vasárnap a nemzetközi koordinációért felelős akciócsoport vezetője, Menczer Tamás is levelet írt a misszióvezetőknek, amiben folyamatos munkarendet rendelt el.

"Amelyik misszióvezető nem tud a koronavírussal kapcsolatban szóban vagy írásban feltett kérdésre azonnal, a legfrissebb adatoknak megfelelően helyes választ adni, az berendelésre kerül. Minden információért, amely a missziókról jön, személyesen a nagykövet felel!“, írta Menczer.

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Gyurcsány a tettes

A DK-s politikus visszavonulásának mindenki örül. Örül a Fidesz, örülnek azok is, akik őszintén a pokolra kívánják Orbánt és a rendszerét. Hiszen Gyurcsány távozása felér egy beismeréssel: tényleg mindenért ő a hibás.