Melléklet - Nemzetközi Roma Nap

Jelen vannak!

Április 8., a nemzetközi roma nap

  • Roma Sajtóközpont
  • 2015. május 2.

Lélek

1971. április 8-án ült össze az első Roma Világ­kongresszus. Ez volt az első szervezett és átgondolt kísérlet arra, hogy a roma lakosság érdekei és jogai nemzetközi szinten is megfogalmazódjanak. Ezen a napon Londonban több mint tíz ország 23 delegáltja – köztük a kor neves színésze, Yul Brynner, és Magyarországról Farkas Menyhért író – döntött a roma nép zászlójáról, himnuszáról, önelnevezéséről. Emellett több bizottságot hoztak létre az oktatás, a kultúra, a háborús bűnök és kárpótlás, illetve a szociális és nyelvi témájú problémák kezelésére. A negyedik világkongresszuson, 1990-ben a Varsó melletti Serockban született döntés arról, hogy április 8-át, az első világkongresszus kezdetének időpontját roma ünnepként ismerjék el. Az ENSZ ezt a napot a roma kultúra világnapjává nyilvánította, az Európai Parlament pedig 2005. április 28-án határozatban rendelkezett, hogy április 8. „a romák napja” legyen.

Mégis, miért lenne okuk ünnepelni a ro­mák­nak, amikor járványszerűen terjed körükben a szegénység, roma és nem roma ember között pedig talán még sosem volt ekkora a távolság? Mégis, mire, kire lennének büszkék, amikor a tévében jószerivel csak nyomorgó vagy mulattató cigányokat látni, amikor ebben a légkörben se nem születhetnek, se nem halhatnak méltósággal?

Az elmúlt negyedszázad sok-sok kudarca ellenére a romák még mindig szerves részei a magyar társadalomnak. Lehet, hogy egyre többen szorulnak rá a kapun belüli munkanélküliséget jelentő közmunkára, de sokkal többen végeznek értékteremtő munkát és járulnak hozzá az ország gyarapodásához, mint az emberek többsége gondolná. Lehet, hogy nem ők nyerik a borászati aranyérmet, de sok helyen ők művelik a szőlőt. Lehet, hogy nem ők nyerik a közbeszerzést, de ők aszfaltozzák az utakat. És vezetik a villamost, sütik a kenyeret, vágják a hajat. Teszik a dolgukat, mint mindenki más, még ha nem is jut számukra annyi megbecsülés.

Pedig lenne kit elismerniük a romáknak és minden magyarnak egyaránt! A hétköznapi hősöket, például a versailles-i kastély, a Louvre, az Országház, a Magyar Tudományos Akadémia, a Dohány utcai zsinagóga faburkolatainak, bútorainak készítőjét, a nemzetközi gyárigazgatót, a menő divattervezőt vagy a jövő genetikusát. A sor meglepően hosszú.

A Roma Sajtóközpont vezetésével, nagy összefogással kéttucatnyi civil szervezet és számtalan önkéntes úgy döntött, hogy idén április 8-án, a nemzetközi roma nap alkalmából megmutatják a nagyközönségnek és a romáknak maguknak is, hogy van kire, van mire büszkének lenni! A fővárosban utcai performanszok, rendhagyó kulturális események, koncertek, filmvetítések várják a város központi terein a budapestieket, összesen több mint harminc helyszínen. Vidéken számos esemény mellett várhatóan többtucatnyi településen fogják kitűzni a roma zászlót a közintézmények falára. (A programokról részletesen lásd honlapunkat: roma­sajto­kozpont.hu).

Figyelmébe ajánljuk

Átvitt értelem

Jędrzej apukája bokszbajnok volt a hetvenes években, de megmondták neki az elvtársak, hogy az olimpián majd veszítenie kell a szovjet versenyzővel szemben, mire ő abbahagyta az egészet, fiát kifejezetten eltiltotta a boksztól, szegény bányászként, a munkahelyén kapott légúti betegségben halt meg. Megfulladt. Konkrétan és átvitt értelemben is.

Blue Bayou

  • - turcsányi -

Az időutazás és a vérfertőzés közé nehéz egyenlőségjelet tenni. Ám tudjuk jól, hogy a mozi csodákra képes.

Truffaut-ra várva

Értelmiségi fiú és pincérlány nem lehetnek egymáséi az osztálykülönbség miatt. A fiú (Victor Belmondo, a nagy Jean-Paul fia, látszik is rajta) egyetemre jár, filmrendezői ambíciói vannak, és társadalmi helyzetének megfelelő, sznob barátai, akik ki nem hagynák az alkalmat a nem csak Truffaut-t, de Marilyn Monroe-t sem ismerő lány cikizésére (akit Marie-Line-nek hívnak, haha).

Kint is bent

  • Kiss Annamária

Gombfoci, műbőr fotelek, kőbányai világos; szemüvegek óriási kerettel, húsleves és rántott hús; skálás szatyor, műanyag ételhordó, Wunderbaum és pajesz.

Kötelező olvasmány

  • Németh Gábor

Ballát olvasni olyan, mintha az ember fölülne a hullámvasútra, és életkori sajátosságainak megfelelően viselkedne. Sose tudod, mi jön, sikoltozol és üvöltesz, hol félelmedben, hol örömödben. Lásd még a paraszt bácsit a viccben, akit elvittek műrepülni. Aki sok mindenre számított, még arra is, hogy becsinál, de arra azért nem, hogy az egész a nyakában végzi.

 

Az orosz mese

„Önök felfüggesztett szabadságvesztéssel, Damoklész kardjaként próbálnak fenyegetést elérni nálam. Én ott leszek, ott fogok harcolni. Ha akarnak, dugjanak érte börtönbe. Most már tényleg csak egy hajszál választ el tőle. Dugjanak börtönbe, megyek, de én ott leszek kint az emberekkel, most pedig kivonulok a magyar parlamentből, de ne féljenek, önök is ki fognak, csak önök nem önszántukból. Éljen a magyar szabadság, éljen a haza!”

A pánik és a reakció

Lassuló és kimerülő gazdaság, növekvő elégedetlenség a mélyben, a semmiből előtört politikai versenytárs, rakétasebességgel lefalcoló külföldi szövetségesek. Ennél nagyobb veszély nem is leselkedhet az egyeduralomba belekényelmesedett kormányra.

 

A pecsenyekacsa alkonya

Eddig Európa 30 baromfitartó gazdaságában tört ki a madárinfluenza, ezért e helyeken a teljes állományt felszámolták. Az esetek harmada Magyarországhoz köthető, a legtöbb állatot viszont Olaszországban kellett leölni. A baromfi-feldolgozókat idővel alapanyag­hiány sújthatja.