Budapest Parádé: Sziget, harmadszor

  • Peer Krisztián
  • 2001. augusztus 30.

Lokál

a tengersok népet. Nem vagyok ezzel egyedül, mások is várnak ugyanarra a székre.
Ha választanom lehet, miképp vegyem birtokba Sziget az általános áramlásban. Rejtély, mi készteti az embereket arra, hogy egy helyen sokan legyenek, mikor előre tudható, mennyi kényelmetlenségük származik majd ebből, kénytelenek lesznek a Toi-Toi vécék tetején táncolni, mert széles karmozdulataikkal máshol nem férnének el. Ücsörgök és sört szürcsölök, mégsem tudom kivonni magam a

tömegpszichózis

hatása alól, jókedvemben fél órára elfelejtem, mennyivel jobb lenne most a tengerparton. Vagy egy hűvös, sötét magánzárkában, ahol a vízcseppek koppanását is hallani. Ha elvetjük a feltevést, mely szerint a Budapest Parádén emberek tízezrei azt ünnepelték, hogy nem kell negyven fokban kamiont vezetniük, rá kell jönnünk, hogy a közös öröm forrása nem más, mint ennek az örömnek a kimutathatósága. Örömében kiabál, aki örül, hogy kiabálhat, sőt muszáj kiabálnia, máskülönben a saját szavát sem hallaná. Másokat az augusztusi ünnepdömping inkább apatikussá tesz, egy héten három tűzijáték: az ember már nem is kíváncsiságból, megszokásból néz az égre fel. Az öröm ilyen túlhabzó akarásában felfedezhető ugyan egy csöppnyi agresszivitás, de a tömeg már csak ilyen: sodorni akar. Mindenkinek jól érezni magát: kötelesség, és ettől könnyen zavarba jön, aki nem tudja, hogy csinálja, idegesen toporog a táncolók között, párjába kapaszkodva bámészkodik, rokizni próbál. Komoly beszélgetést kezdeményez. Nem tudom, az emberek többsége mért próbál spontán jókedvében feltűnést kelteni, de itt ez csak annak sikerülhetett, akinek két anyja van, és elhozta mind a kettőt. A kamionok többsége természetesen a tucat tuc-tuc zenét nyomatja, ahol én ülök, onnan egyszerre három is hallható, a táncolók többsége értelemszerűen erre a zenére táncol, tán ezért van a közönségnek ilyen külvárosi jellege, az átlagéletkor huszonhárom év. Bikinis lányok mindenütt, cici cici hátán, izzadságban fürdő férfifelsőtestek. Recsegnek az eltaposott sörösdobozok, ahogy vonul a menet, kaszálnak a környékbeli boltok. Engem ennyi inger egy idő után befelé fordulóvá tesz, megállapítom, hogy az utcabálon, mikor a színpadok álltak egy helyben, és én mozogtam, jobban viseltem a tömeget. Elfoglalt, hogy kerülgetnem kellett a mozgó akadályokat. Most meg csak nézem, ahogy vonulnak az emberek nagy tömegben egy irányba el. Transzvesztiták, mindenféle imitátorok, zsonglőrök, ásítozó rendőrök, szorgos utcaseprők. Hej, ha én is köztetek lehetnék, de akkor valaki elfoglalná a székem.

Mikor felbukkan a Narancs reggae-kamionja, elfog a kísértés, hogy vitessem magam egy darabon, csak nincs kedvem látszani, pedig cserébe elláthatnék a fejek fölött. Amint a reggae elhal, és feldübörög, hogy untata-untata-dumád, elindulok

árral szemben,

és ha már nem öltöztem be, nekivetkőzöm. Nagy egyformaság után két vicces kamion, az egyiken Elton John, nagyobb a feje, mint a zongorája, a másik a Füstifecskék zenekar ifája: angyalokkal díszített trónjáról egy szivarozó, aranycipős roma keresztapa intézett megafonon át szózatot a néphez, kár, hogy egy szavát sem lehetett hallani.

Este a Felvonulási téren a mobilom helyzetjelzőjén megjelenik: Budapest Parádé, igazán akkor lennék megijedve, ha azt is tudná, melyik kamion mellett állok. A napközben mégoly céltudatos tömeg most ide-oda ténfereg, belső áramlása magával ragad, aztán elkapok egy ellenvonatot. Szigeten szerzett rutinnal cikázok, a barátomat elhagyom egy surranópályán, majd vigyorogva mutatom, hogy megint nekem kell rá várnom. Veszünk valami ehetetlent, és a bungee-jumping tövében állva nézzük, ahogy megváltozik a bátrak arca, mielőtt a magasban eltűnik. Az élőzenének nincs esélye a téren, se a halk, megfontolt szónak, a mobilt se hallani, síppal nem tudunk egymásnak jelezni, mert húszan rögtön visszajeleznek, ha eszünkbe jut, hozhattunk volna magunkkal papírtrombitát. Na, majd szilveszterkor.

A jelzett időben vége a programnak, a rendezők mindenkitől szíves elnézést kérnek, és szeretettel látnak a város különböző pontjain, megindul a roham az autók felé. Akik idáig nem tették, most még távozóban elkiáltják magukat, a tavalyi gerappa helyett idén a bi-bi-bí-bí dívik.

Peer Krisztián

Figyelmébe ajánljuk

Vörösben

Bohumil Hrabal novelláit Balassa Eszter, a társulattal sokat dolgozó dramaturg az Európa Kiadónál nemrégiben újra megjelent Véres történetek és legendák című gyűjteményes kötet alapján dolgozta át. Vörös a zokni, a nyakkendő, de még a hajszalag is – véres drámára jöttünk –, mégsem sorolható a horror műfajába Soós Attila rendezése. Fekete humorban gazdag sztorik elevenednek meg, groteszk stílusban feltárva a kisemberek mindennapos küzdelmeit.

Magánügyek, közügyek

A félhomályos színpadon egy női alak ül az íróasztalnál, mögötte vörös fényben füst gomolyog. Létezik egy színházi mondás: ahol egy előadásban füstgép vagy stroboszkóp jelenik meg, ott véget ér a minőség. Ám ez az előadás egy holokauszthoz kapcsolódó történetet mond el, a felszálló füstnek így óhatatlanul pluszjelentése is van. Teátrálisnak teátrális, végül is színházban vagyunk.

Szintén zenész

  • - turcsányi -

Nyilván nincs új a nap alatt, mindenesetre a síkhülye gyerekrabló történetét láttuk már kétszer, s éppenséggel olvashattuk is volna, ha Evan Hunter (a számos álnéven alkotó Salvatore Albert Lombinót Ed McBainként ismerjük jobban) 1959-ben publikált regénye megjelenik magyarul, de nem jelent meg, noha a szerző távolról sem alulreprezentált alakja a magyar könyvkiadásnak, beleértve a komcsit is).

Patchwork művészportrékból

A Fuga leghátsó, ámde igen nagy méretű termében látható a művész 2012 óta futó sorozatának (Ember Embernek Embere) majdnem teljes összegzése. A magángyűjtőktől is visszakölcsönzött alkotásokkal együtt a kiállításon 34 mű szerepel – sajátos, „bogis” művészportrék a nemzetközi művészszcéna volt és jelenlegi nagyjairól. S bár G. Horváth mindenekelőtt festő, a művészi Pantheonjában szerepet kapnak szobrászok, fotósok, konceptuális alkotók és performerek is.

Delejező monstrum

Egy magyar regény, amelyben alig van valami magyar. Bartók Imre legújabb – nem is könnyű összeszámolni, hányadik – könyvének főszereplője a harmincas évei elején járó francia Damien Lazard, aki két év alatt szinte a semmiből robban be a nemzetközi profi sakkvilág szűk elitjébe, üstökösszerű felemelkedése már a világbajnok kihívóját sejteti.

Hatvanpuszta két hintája

Hatvanpuszta két hintáját nem Hatvanpusztán, hanem Budajenőn lengeti a szél egy takaros portán, vagyis egy takaros porta előtt, ez még nem eldöntött száz százalékig.

Két akol

Magyar Péter azt mondta a 444 élő műsorában, hogy egy válságban lévő országban a választási törvény módosítása nem fér bele az 50 legfontosabb kérdésbe. Amennyiben jövőre ők győznek, az éppen annak a bizonyítéka lesz, hogy még ebben az egyfordulós rendszerben, ilyen „gusztustalan állami propaganda” mellett is lehetséges felülmúlni az uralkodó pártot.

„Saját félelmeink rossz utakra visznek”

Kevés helye van kritikának Izraellel szemben a zsidó közösségben. De vajon mi történik a porba rombolt Gázában, és miben különbözik az arab kultúra az európaitól? A Hunyadi téri Ábrahám sátra zsinagóga vezetője egyenesen beszél ezekről a kérdésekről.

Szenes Zoltán volt vezérkari főnök: A NATO-nak át kell vennie a drónvédelemmel kapcsolatos ukrán tapasztalatokat

A NATO alapvetően jól reagált az orosz csali drónok lengyelországi berepülésére, de az eset rávilágít arra, hogy a szövetség még nem készült fel a dróntámadásokra. A NATO-t politikai széttagoltsága is hátrányba hozza az orosz hibrid hadviselés elleni védekezésben – erről is beszélt nekünk a védelmi szövetség déli parancsnokság volt logisztikai főnöke.

„Előbb lövetem le magam, mint hogy letérdeljek”

Az elmúlt fél évben háromszor is országos hír lett Szolnok ellenzéki – MSZP-s – polgármesterének fellépéséből, egy tömegverekedés után például Pintér Sándor belügyminisztertől kért rendőröket a közbiztonság javításáért. Fideszes elődje örökségéről, Szolnok helyzetéről és a nagypolitikáról kérdeztük a 43 éves városvezetőt.