Sárga és egyéb lázakról

  • Kovács E. Málna
  • 2015. november 22.

Magyar Mandarin

„Attól még, hogy széles a járomcsontom és fekete a hajam, nincs a homlokomra írva, hogy finom teát teszek eléd, aztán megmasszírozom a talpad” - mondják az európai-amerikai expatek ázsiai választottjai; azt pedig, hogy sokan csak a vakon engedelmes, filigrán és dominálható nőt látják bennük, pláne kikérik maguknak.

„Koreai-amerikai lánnyal kezdtem el randizni, és örökre megváltozott az életem. Annak a törékeny kislánynak óriási szexuális étvágya volt; ez az ellentét teljesen elvette az eszemet.” Ez csak egy a saját magát Rice Kingnek nevező, kizárólag ázsiai nőkre utazó férfi vallomásai közül, a lényeget azonban jól láttatja, ugyanis a soviniszta férfifantázia egyik legszignifikánsabb sajátjára mutat rá: a nő legyen filigrán alkatú, birtokolható és a férfinak alárendelt, vagyis – teszik hozzá a sárgaláz fétis bűvkörében élők – legyen ázsiai. Mások a szexis, nőies és egzotikus kisugárzást emelik ki legfőbb motivációként, a sor azonban ízlésfüggő és vég nélkül folytatható. A magyarul borzasztóan csengő sárgaláz, avagy a „Yellow fever” fetish jelensége afféle párválasztási preferencia, aminek persze megvan az ellentettje is a palettán, vagyis létezik „Black fever”, de még „White fever” fetish is. Pekingi tartózkodásom alatt a kaukázusi srác-kínai lány duóval számtalan esetben találkoztam, a jelenség ok-okozati összefüggéseit (ha egy párkapcsolatban lehetnek ilyenek egyáltalán) viszont már írók és antropológusok segítségével próbálom megfejteni.

A japán Reina Mizuno egyetemistaként 2004-ben a Harvard egyik kari lapjában publikálta Sex and the Campus: Attack of Yellow Fever című cikkét, amelyben a vágyott tökéletes ázsiai feleség fétisétől elvarázsolt férfiakat kérdezett, és aligha lepte meg egy csoporttársa válasza, akinek saját elmondása szerint nemcsak a párkapcsolati kilátásait, hanem az egész életét megváltoztatta egy koreai lánnyal való első randi. Mizunónak ázsiai nőként vegyes érzelmei voltak a jelenséggel kapcsolatban, annyit azonban már tíz évvel ezelőtt is remélni mert, hogy így talán eljuthat odáig a világ, hogy a partnerünk színe egyszer majd nem fog számítani.

Mint ahogyan azt Sheridan Prasso, az Ázsiára specializálódott antropológus-újságíró is hangsúlyozza, a nők azonnal képesek kiszúrni a sárgaláz fétises férfiakat. Prasso interjúalanyai a legtöbb esetben az elődeik „színéből” indulnak ki: ha a választottjuknak minden korábbi barátnője ázsiai volt, akkor egészen biztosan igaz rájuk, hogy a fétis bűvkörében élnek és választanak. Ráadásul az ilyen férfiak egy szabad prédának tűnő ázsiai nő felé akkor is kihívó pillantásokat vetnek majd, ha éppen szívük választottjával randiznak, mondják a megkérdezett hölgyek. Nem volna szabad valamiféle leküzdhetetlen és már-már függőséggel vetekedő kórként tekinteni a jelenségre, de a tökéletes ázsiai feleség fogalma olyan létező és vágyott dolog egyes nyugati férfiak életében, hogy olykor valóban nehezen tudnak uralkodni magukon. „Attól még, hogy széles a járomcsontom és fekete a hajam, nincs a homlokomra írva, hogy finom teát teszek eléd, aztán megmasszírozom a talpad” – mondja egy Prasso által megkérdezett thai nő, aki azért érzi diszkriminatívnak a férfiak rajongását, mert olykor nem tudja másként interpretálni, mint a személyisége elleni támadásként. Úgy érzi, hogy külső jegyei miatt egyáltalán nem számítanak a belső értékei, azt pedig, hogy sokan csak a vakon engedelmes, filigrán és dominálható nőt látják benne, kikéri magának.

Nem lehet könnyű persze a másik oldalnak sem: azoknak az ázsiai-amerikai férfiaknak például, akik abban a reményben utaznak a Távol-Keletre, hogy a nyugati nőkénél tradicionálisabb értékrenddel bíró, a nagyanyjukhoz hasonló nőt találjanak maguknak. Érdekes az is, hogy a sárgaláz nem kizárólag az európai vagy amerikai párkeresőkre jellemző: egy 2001-ben végzett kutatás eredménye szerint a japán férfiak például legszívesebben kínai feleséget választanak maguknak, őket pedig a filippínó, koreai és thai nők követik a sorban. Persze a statisztikák tekintetében Európa is képviselteti magát. Németországban 1992 és 2002 között megkétszereződött az ázsiai feleségek száma, és a legtöbben thai hölgyet választottak maguknak. Az ázsiai nőkre jellemző külső – ha eltekintünk a jelenség eleve diszkriminatív voltától – más esetben komoly hendikepnek minősül, ha valaki kifejezetten nem ázsiai férfiakra utazik. A Japánhoz tartozó Okinawa szigeteken élő nők a helyi afroamerikai tengerészeket szoláriumbarna bőrrel, Beyoncé-frizurával igyekeznek meghódítani; őket a fekete férfiakon kívül senki más nem érdekli.

Elgondolkodtam azon, hogy az efféle „black fever” és minden izzadtságszagú próbálkozás csak eszköz-e a tömegből, az átlagból való kitűnésre, mint ahogyan azon is sokat gondolkodtam, hogy erről van-e szó azoknak a szingli kínai lányoknak az esetében, akik egy-egy estére feltűnően barátságosak a hozzám hasonló európai lányokkal. A keringőre való felhívás rendszerint bárokban és szórakozóhelyeken érkezik néhány pohár után, én azonban sosem vagyok meggyőződve róla, hogy a nálam bepróbálkozó nők biztosak magukban, illetve a bi- avagy a homoszexualitásukban.
Olyan ez, mintha fogadást kötöttek volna, vagy a fent felsorolt lázakkal foglalkozó tanulmányok szerzőinek szeretnének fricskát mutatni: hallja meg a világ, hogy nem elég, hogy a közhiedelemmel ellentétben nem szeretik, ha alárendelt, irányítható és törékeny nőkként tekintenek rájuk, nem is vágynak az őket lázasan becserkészni vágyó férfiakra. Néha – legyen ez bár óriási meglepetés – elutasítják a társadalmi konvenciókat, a vegyes házassággal járó „státuszváltozást” és a kulturális különbségeket; inkább az európai utazót hívják meg egy italra, majd diadalittasan azzal a mottóval térnek haza, hogy valóban óriási, felszabadító különbség van aközött, hogy te választasz és aközött, hogy téged választanak.

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Érzések és emlékek

A magyar származású fotóművész nem először állít ki Budapesten; a Magyar Fotográfusok Házában 2015-ben bemutatott anyagának egy része szerepel a mostani válogatásban is, sőt a képek installálása is hasonló (ahogy azonos a kurátor is: Csizek Gabriella).

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Akkor és most

Úgy alakultak dolgaink, hogy az 1991-ben írt, a 80-as évek Amerikájában játszódó epikus apokalipszis soha korábban nem volt számunkra annyira otthonos, mint éppen most. Néhány évvel ezelőtt nem sok közünk volt az elvekkel és mindennemű szolidaritással leszámoló, a nagytőkét a szociális háló kárára államilag támogató neoliberalizmushoz.

Gyurcsány abbahagyta

Arra, hogy miért, és hogy miért pont most hagyta abba, lehet racionális magyarázatot találni a külső szemlélőnek is, azzal együtt, hogy e személyes döntés valódi okairól biztosat egyetlen ember tudhat; esetleg kettő. A DK (is) csúnyán megbukott a tavaly júniusi EP-választáson, és bejött a képbe Magyar Péter és a Tisza; és a vak is látta, hogy ha van jövő az ellenzéki oldalon, az a Tiszáé. Ha valaki, akkor a Tisza kanyarítja be az addig ilyen-olyan ellenzéki pártokkal rokonszenvező és mérsékelt lelkesedéssel, de rájuk szavazó polgárokat.

Lengyel Tamás: A hallgatás igen­is politizálás!

Elegem van abból, hogyha elhangzik egy meredek kijelentés, amelytől, úgy érzem, kötelességem elhatárolódni, vagy legalábbis muszáj reagálnom, akkor felcímkéznek, hogy én politizálok – míg aki csak hallgat, az nem politizál – mondja interjúnkban a színész, aki azt is elárulta, hogy melyik politikusra hajaz leginkább a kormánypárti álinfluenszere.