Álló idő, a szürke háromszáz árnyalata és a 9 millió eurós örökség

  • narancs.hu
  • 2021. május 3.

Mikrofilm

Nyakunkon a Szlovén Filmnapok!

Május 6-8. között online rendezik meg az 5. Szlovén Filmnapokat a Toldi Távmoziban három kortárs filmmel. Nem vicceltünk, megnéztük mind a hármat. Tapasztalatainkat az alábbiakban részletesen is megosztjuk, de annyit már most előre bocsáthatunk, hogy idén is jó dolog volt szlovén filmekkel tölteni az időt. Figyeljék csak!

Frenk vagyok

Frenk örök rebellis: középkorú létére copfja van és elavult nézetei. Kedveli az igazságot, vagyis afféle csodabogár. Hosszas távollét után tér vissza Szlovéniába: hogy egy nő miatt kellett Izraelből eljönnie, vagy a politika állt a háttérben, nem tudjuk, hazatérve azonban mindkét tényező megnehezíti az életét. „A boldog családok mind hasonlók egymáshoz, minden boldogtalan család a maga módján az” – állítja Tolsztoj, és úgy tűnik, tényleg látta a jövőt, annak szlovén változatát is. Frenket a boldogtalanság változatos formái várják, van, aki a pénz, van, aki a szeretet hiánya miatt néz üveges szemmel a semmibe. Frenk nem a horizontot, a tévét nézi undorodva: „Ezek a szlovének. A balosokat délre, a jobbosokat északra kéne költöztetni, közéjük pedig fel kéne húzni a Kínai nagy falat” – fakad ki a politikusok vitája láttán és ezekben a pillanatokban mintha maga a forgatókönyvíró-rendező, Metod Pevec szólna hozzánk.

 
Frenk vagyok
Fotó: Zeljko Stevanic 

Máskülönben azonban lendületesen halad előre a cselekmény, és halad Frenk is, hogy szinte gyermeki idealizmusa a földre vigye. A politika hamarosan nem a tévéből környékezi meg, hanem jóval közelebbről: apja öröksége egy bankszámlát is magában foglal, a számlán pedig 9 millió euró várja az örökösöket. Mivel ez egy balkáni dráma, bár lehetne akár budapesti is, egy ekkora összeg mögött csakis valami országos méretű sötét ügylet állhat. Frenk igazságérzete akkorát kondul, hogy attól egy pillanatra a hatalom korrupt képviselői is meglepődnek, de azért nem sokáig – innentől kezdve Frenken áll és a forgatókönyvírón, hogy a lehetséges rosszak közül mi fog bekövetkezni.

A gesztenyeerdők meséi

Az olasz-jugoszláv határ erdőségeiben járunk a II. világháború után, az itt lakókat annak idején elég brutális társadalmi és politikai okok miatt telepítették ki a vidékről. Gregor Bozic filmje azokról szól, akik maradtak, azokról, akik az időt maximum a levelek hullásának elégikus üteme vagy a kocsmában lejátszott partik száma alapján tartják számon – és azt se bánják, ha egyáltalán nem telik.

Maga a film is hasonló: futamideje alulról súrolja a másfél órát, érzetre azonban duplaennyi pereg le, történet helyett a rendező ugyanis inkább a képek, álmok és gondolatok folyására koncentrál.

 
A gesztenyeerdők meséi
Forrás: Szlovén Filmnapok 

A két főszereplő a valóság elől menekülve talál egymásra: Mario, a konok asztalos nem vesz tudomást haldokló feleségéről, ha akarna sem tudna gyöngédséget és szeretetet nyújtani számára. Hasonló szentimentális dolgokat ugyanis csak a Martával való találkozása után tanul meg. Ő a környék utolsó gesztenyeárusa, aki férje távozása után kénytelen egyedül boldogulni. Martha és Mario a „mi lenne ha” és „mi lett volna ha”-típusú merengések közepette cserélnek eszmét, ez pedig nemcsak egymáshoz, de talán a valósághoz is közelebb viszi kettősüket.

Balladai mesélés, töredezett, körkörös történetek, céltalan, önmagukat felemésztő figurák, amelyek végül úgy olvadnak be saját környezetükbe, mintha soha nem is léteztek volna – mintha egy Bodor Ádám-regény Szlovéniába kihelyezett adaptációját néznénk. Az erős hangulat mellől ugyan néha hiányzik az egészet kitöltő tartalom, de a végére biztosak lehetünk benne, hogy a világvége megmutatásához immár nem kötelező az apokaliptikus táj, vagy a zord, télrágta vidék, elég hozzá a gesztenye szúrós burkával telehintett őszi erdőség is.

Féltestvér

Damjan Kozole kényelmetlen filmjének alaphelyzetére könnyen ráismerünk Magyarországon. A Kádár-korszak lakásínsége és az abból fakadó konfliktusok, egyedi (kényszer)megoldások nyomot hagytak a magyar filmen (Könnyű testi sértés, Panelkapcsolat, Bástyasétány ’74, Ajándék ez a nap). Kellemetlenül ismerős az a forgatókönyvírói fogás is, mely ellentétes karaktereket kényszerít szűk közös térbe – ebből súlyos dráma, de ragyogó komédia is születhet. A „saját szoba”, illetve lakás megszerzése persze a mai napig fordulópont az önállósodásban és könnyebb sem lett. Szlovéniában sem.

 
Féltestvér
Forrás: Szlovén Filmnapok

Kozole két durcás féltestvért nyömöszöl egy apró, nyomasztóan kelet-európai hangulatú lakásba. Irena épp most hagyta el férjét, emellett pedig egy fodrászszalonban fecsérli el az életét. Az albán anyától született Neža pedig épp lázadó korszakát éli. Mindkettőjüknek lakásra lenne szüksége Ljubljanában, de a családi kasszából csak egy megosztott bérleményre futja. Kozole nem kötelezi el magát sem a helyzetből fakadó potenciális dráma, sem a komikum mellett – őt inkább a mélységes kényelmetlenség érdekli. Hősnői rosszul érzik magukat a bőrükben, egymással és a közös térben is. A színészi játékban is fellelhető némi esetlenség, melyhez időbe telik hozzászokni. A feszengés és a balkáni aromák (sodort cigik, ajváros szendvicsek, koszlott radiátorok) úgy betöltik a játékidőt, hogy szinte elfelejtjük a rendező konvencionális törekvéseit. Miszerint a neheztelő rokonok épp úton vannak egymás felé, közösen harcolva a bántalmazó férjjel. A hollywoodi összeborulást megússzuk, ennél visszafogottabb és tudatosabb a Féltestvér. A nagy, egyértelmű érzelmek helyett ambivalens, zavarba ejtő hangulatokat találunk – sokszor lehetetlen eldönteni, hogy sírjunk vagy nevessünk. Kozole szándékosan nem Szlovénia napsütéses, turistacsalogató oldalát, hanem a leharcolt, szürke árnyalatokat hangsúlyozza. Minden ismerős lesz: a családi viszályok, a lomha egészségügy, a lakhatási nehézségek. Mégis jól szórakozunk.

A filmeket eredeti nyelven, magyar és angol felirattal vetítik. A program és a jegyvásárlás ezen a linken érhető el.

(Cikkünk elkészítésében közreműködött: -kg-, SzSz, Bacsadi Zsófia)

Figyelmébe ajánljuk

Mint a moziban

Fene se gondolta volna néhány hete, hogy az egyik központi kérdésünk idén januárban az lesz, hogy melyik magyar filmet hány százezren látták a mozikban. Dúl a számháború, ki ide, ki oda sorol ilyen-olyan mozgóképeket, de hogy a magyar film nyer-e a végén, az erősen kérdéses továbbra is.

Talaj

Thomas érzékeny kisfiú, nem kamaszodik még, mint az első szőrszálak megjelenésére türelmetlenül várakozó bátyjai. Velük nem akar játszani, inkább az udvaron egy ki tudja, eredetileg milyen célt szolgáló ládában keres menedéket, s annak résein át figyeli a felnőtteket, szülei élénk társasági életét, vagy kedvenc képregényét lapozgatván a szintén még gyerek (bár történetesen lány) főszereplő helyébe képzeli magát, és sötét ügyekben mesterkedő bűnözőkkel küzd meg.

Felszentelt anyagpazarlás

Ha a művészet halhatatlan, halandó-e a művész? Tóth László (fiktív) magyar építész szerint láthatóan nem. Elüldözhetik itthonról a zsidósága miatt, és megmaradt szabadságát is elvehetik az új hazában, elszakíthatják a feleségétől, eltörhetik az orrát, ő akkor sem inog meg. Hiszen tudja, hogyha őt talán igen, az épületeit nincs olyan vihar, mely megtépázhatná.

Törvénytelen gyermekek

Otylia már várandós, amikor vőlegénye az esküvő előtt elhagyja, így lánya, Rozela házasságon kívül születik. Később Rozela is egyedül neveli majd saját gyermekeit. A három nővér, Gerta, Truda és Ilda egy észak-lengyelországi, kasubföldi faluban élnek anyjukkal, az asszony által épített házban.

Átverés, csalás, plágium

Az utazó kiállítást először 2020-ban Brüsszelben, az Európai Történelem Házában rendezték meg; a magyarországi az anyag harmadik, aktualizált állomása. Az eredetileg Fake or Real címen bemutatott kiállítás arra vállalkozik, hogy „féligazságok és puszta kitalációk útvesztőjében” megmutassa, feltárja a tényeket, az igazságot, amihez „követni kell a fonalat a labirintus közepéig”. A kiállítás installálása is követi a labirintuseffektust, de logikusan és érthetően.

Kire ütött ez a gyerek?

Az 1907-ben született dráma eredetiben a The Playboy of the Western World címet viseli. A magyar fordításokhoz több címváltozat is született: Ungvári Tamás A nyugati világ bajnokának, Nádasdy Ádám A Nyugat hősének fordította, a Miskolci Nemzeti Színházban pedig Hamvai Kornél átültetésében A Nyugat császáraként játsszák.

2 forint

„Újabb energiaválság felé robog Európa, ebből kellene Magyarországnak kimaradni, ami nem könnyű, hiszen ami most a magyar benzinkutakon történik, az már felháborító, sőt talán vérlázító is” – e szavakkal indította Orbán Viktor a beígért repülőrajtot indiai kiruccanása után. Hazatérve ugyanis a miniszterelnök szembesült egynémely adatsorral, meg leginkább azzal, hogy, a legendás Danajka néni szavaival élve, „drágulnak az árak”. Az üzemanyagé is.

Kiárusítás

Lassan másfél éve szivárgott ki, hogy az állam egy olyan arab befektetőnek, Mohamed Alabbarnak adná Budapest legértékesebb egybefüggő belterületét, a Rákosrendezőt, aki mindenféle felhőkarcolót képzel oda, egyebek mellett a Hősök tere látképébe belerondítót is.

24 óra

„Megállapodást kellene kötnie. Szerintem tönkreteszi Oroszországot azzal, ha nem köt megállapodást – mondotta Trump elnök a beiktatása utáni órákban Vlagyimir Putyinról, majd hozzátette azt is, hogy „szerintem Oroszország nagy bajba kerül”. Trump azt is elárulta, hogy telefonbeszélgetést tervez az orosz elnökkel, de még nem tudja, mikor. Nemrég azt is megjegyezte, hogy Oroszország egymillió embert veszített az Ukrajna ellen indított háborújában. (Ez a szám az orosz áldozatok felső becslése.)

A Menhir

Bár soha nem jutott a hatalom közelébe, mérgező jelenlétével így is át tudta hangolni a francia közgondolkodást. Több mint fél évszázadig volt elmaradhatatlan szereplője a politikai életnek. Újrafazonírozott pártját lánya, Marine Le Pen, eszmei hagyatékát az alt-right francia letéteményese, Éric Zemmour viszi tovább.

Nehogy elrabolják

Huszonéves nőként lett vizsgáló a magyar rendőrségen, és idővel kivívta férfi kollégái megbecsülését. Már vezetői beosztásban dolgozott, amikor az ORFK-hoz hívták; azt hitte, szakmai teljesítményére figyeltek fel – tévedett. Patócs Ilona A nyomozó című könyve nem regény, hanem egy karrier és egy csalódás dokumentuma.