A Szabadság tér fantomja

  • 2016. március 22.

Snoblesse

Az Eleven Emlékmű flashmobja a Szabadság téren.

„Garázstámfal, ronda gábrieles-sasos szobor, meg az egysávos út és az épp üzemen kívül lévő, egyébként játszadozó szökőkút van a Szabadság tér egyik jól ismert szegletében, amelyek között épp egy éve, majd azóta folyamatosan különféle emberek rengeteg emléket helyeztek el. Plüssmackó, »anyám frissen fotózott arcképe, mielőtt elvitték Auschwitzba«, imakönyvek, cipő, ridikül, bőrönd, óra, kedvenc csecsebecsék, virágok, emlékkövek, fontos cikkek, kiáltványok, történelemkönyvlapok, sok fénykép, uniós és magyar zászló, virág van lerakva egy keskeny sávban, szépen sorban.

A kormány ún. megszállási emlékműve – bár volna rá mód – még csak ki sincs világítva, végül is minek, így legalább sötétben kevésbé látszik, milyen ízléstelenül csúnya…”

Tavaly írtuk e sorokat (a teljes beszámoló itt) az Eleven Emlékmű egyéves évfordulója alkalmából rendezett gyertyafényes demonstrációról; azóta eltelt még egy év, a kormány hazug emlékezetpolitikája és az azt hirdető „megszállási emlékmű” maradt, de maradt a civil tiltakozás jelképe, az Eleven Emlékmű is. És maradtak a tiltakozók, akik most ismét flashmobot hirdettek.

false

„Már két éve, hogy itt van Gábriel. Már két éve, hogy itt vagyunk mi is. Felállítottak egy emlékművet, de leleplezni nem merték. Mi nem félünk – mi leleplezzük, amit a hazugság eltakar. Gyere el és segíts Te is az akcióban: leplezzük le közösen a Szabadság tér fantomját” – olvasható a meghívóban.

A Szabadság tér fantomjának leleplezése során Gábriel arkangyalról kiderül, hogy nem is olyan ártatlan, Hóman Bálintról pedig, hogy bár Székesfehérváron nem állították fel a szobrát, az árnyéka messzire elér.

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.