Esterházy & Dés & Szüts

  • 2015. február 17.

Snoblesse

E. Péter, D. László és Sz. Miklós egy asztalnál.

Egy-egy idézet a három jó baráttól, akik ezen az estén egy asztalhoz ülnek a Petőfi Irodalmi Múzeumban: 

false

Szüts Miklós: Az utazás szó mágikus fogalom számomra, mert benne van az, hogy nem itt lenni, de máshol sem lenni igazán, meg az út mámora és a cél ígérete is. Pár éve már festettem egy sor képet, és ezeknek a Winterreise – Téli utazás – gyűjtőcímet adtam. Megjelent ez az utazásmánia, és persze benne – alatta? – ott volt Schubert is. Aztán a mánia tartósnak bizonyult. A Winterreiséhez csináltam egy katalógust, amihez György Péter írt bevezető tanulmányt: abban emlegette, mint távoli rokonomat, W. G. Sebaldot. Akkor már ismertem az Austerlitz című könyvét, de ennek kapcsán újra elővettem, és nagyon beleszerettem a szerzőbe. (Szüts Miklóssal készült interjúnk itt olvasható).

false

Dés László: A Hrabal könyvében tanítja Charlie Parker az Úristent szaxofonozni, de az Úristen botfülű, összevissza tülköl. Én egy személyben megtestesítettem a tehetségtelen Úristent és Charlie Parkert. Vallai Péter ugyanis kitalálta, hogy csináljunk a gróf úr – ő így hívta Esterházyt – könyvéből egy előadást a Vígszínházban, amit a lenti nagy büfében tartottunk egy éjszaka, Gálffi Lászlóval, Vallaival – és nagy sikerrel. Péterrel előtte csak felületesen ismertük egymást, én olvastam őt, ő pedig járt Trio Stendhal-koncertekre, de utána többször is felléptünk kettesben, nemcsak itthon, hanem Bécsben, Berlinben, Rómában is. Hamar ráéreztünk az ízére, és összeállt valami egység abból, ahogy reagáltam a szövegeire. Egy szál szaxofon és egy író: ez elég puritán felállás. Az érdeklődés őrületes volt, Péter művei, gondolatai benne voltak a levegőben. Nem csináljuk sokat, ezért máig nem tudtuk megunni. Az estek során megtanultam valamit, amiről nem gondoltam, hogy meg fogom: az improvizált humort a zenében. (Dés Lászlóval készült interjúnk itt olvasható.)

false

Esterházy Péter: Amikor meghal egy író, jó esetben kiszámíthatatlan a sorsa. Mert többnyire, persze, könnyen kiszámítható: villámgyorsan, nyom nélkül elfelejtik. A szintén százéves Örkény üdítő kivétel. Méghozzá úgy kivétel, hogy őt nem a divat és nem a kultusz tartja fönn, hanem a szövegek. Ő persze avval az unfair eszközzel élt, hogy az egyperceseket szinte erőfeszítés, tehát munka nélkül lehet olvasni. Ami éppen megfelel az olvasás új, egyébként általam megvetett státuszának. A divat nem olyan veszélyes, felemel, elenged, de ártani nem sokat árt, túl kell élni, az apályt is, a dagályt is. A kultusz viszont rácsirizel az emberre valamit, amitől már nagyon nehéz hozzáférni. Hamvasnál lehet ezt látni: nehezen lehet már jól, vagyis közvetlenül olvasni. Viszont azt elgondolni, hogy milyen lett volna, ha a Karnevál 1951-ben megjelenhet, hát, ahogy az én testvéreim mondják, annak lett volna sportértéke. Ottlikon is rajtaragadt egy kis kultusz, és szokták is mondani, hogy én ebben sáros vagyok. (Esterházy Péterrel készített interjúnk itt olvasható.)

Három barát és temérdek (Hrabal, Charlie Parker, az Úr, Sebald, Ottlik, Örkény és sokan mások) hívószó. Izgalmas beszélgetés elé nézünk, erre akár mérget is vehetünk. Aki kérdez: Veiszer Alinda.

Figyelmébe ajánljuk

Mint a moziban

Fene se gondolta volna néhány hete, hogy az egyik központi kérdésünk idén januárban az lesz, hogy melyik magyar filmet hány százezren látták a mozikban. Dúl a számháború, ki ide, ki oda sorol ilyen-olyan mozgóképeket, de hogy a magyar film nyer-e a végén, az erősen kérdéses továbbra is.

Talaj

Thomas érzékeny kisfiú, nem kamaszodik még, mint az első szőrszálak megjelenésére türelmetlenül várakozó bátyjai. Velük nem akar játszani, inkább az udvaron egy ki tudja, eredetileg milyen célt szolgáló ládában keres menedéket, s annak résein át figyeli a felnőtteket, szülei élénk társasági életét, vagy kedvenc képregényét lapozgatván a szintén még gyerek (bár történetesen lány) főszereplő helyébe képzeli magát, és sötét ügyekben mesterkedő bűnözőkkel küzd meg.

Felszentelt anyagpazarlás

Ha a művészet halhatatlan, halandó-e a művész? Tóth László (fiktív) magyar építész szerint láthatóan nem. Elüldözhetik itthonról a zsidósága miatt, és megmaradt szabadságát is elvehetik az új hazában, elszakíthatják a feleségétől, eltörhetik az orrát, ő akkor sem inog meg. Hiszen tudja, hogyha őt talán igen, az épületeit nincs olyan vihar, mely megtépázhatná.

Törvénytelen gyermekek

Otylia már várandós, amikor vőlegénye az esküvő előtt elhagyja, így lánya, Rozela házasságon kívül születik. Később Rozela is egyedül neveli majd saját gyermekeit. A három nővér, Gerta, Truda és Ilda egy észak-lengyelországi, kasubföldi faluban élnek anyjukkal, az asszony által épített házban.

Átverés, csalás, plágium

Az utazó kiállítást először 2020-ban Brüsszelben, az Európai Történelem Házában rendezték meg; a magyarországi az anyag harmadik, aktualizált állomása. Az eredetileg Fake or Real címen bemutatott kiállítás arra vállalkozik, hogy „féligazságok és puszta kitalációk útvesztőjében” megmutassa, feltárja a tényeket, az igazságot, amihez „követni kell a fonalat a labirintus közepéig”. A kiállítás installálása is követi a labirintuseffektust, de logikusan és érthetően.

Kire ütött ez a gyerek?

Az 1907-ben született dráma eredetiben a The Playboy of the Western World címet viseli. A magyar fordításokhoz több címváltozat is született: Ungvári Tamás A nyugati világ bajnokának, Nádasdy Ádám A Nyugat hősének fordította, a Miskolci Nemzeti Színházban pedig Hamvai Kornél átültetésében A Nyugat császáraként játsszák.

2 forint

„Újabb energiaválság felé robog Európa, ebből kellene Magyarországnak kimaradni, ami nem könnyű, hiszen ami most a magyar benzinkutakon történik, az már felháborító, sőt talán vérlázító is” – e szavakkal indította Orbán Viktor a beígért repülőrajtot indiai kiruccanása után. Hazatérve ugyanis a miniszterelnök szembesült egynémely adatsorral, meg leginkább azzal, hogy, a legendás Danajka néni szavaival élve, „drágulnak az árak”. Az üzemanyagé is.

Kiárusítás

Lassan másfél éve szivárgott ki, hogy az állam egy olyan arab befektetőnek, Mohamed Alabbarnak adná Budapest legértékesebb egybefüggő belterületét, a Rákosrendezőt, aki mindenféle felhőkarcolót képzel oda, egyebek mellett a Hősök tere látképébe belerondítót is.

24 óra

„Megállapodást kellene kötnie. Szerintem tönkreteszi Oroszországot azzal, ha nem köt megállapodást – mondotta Trump elnök a beiktatása utáni órákban Vlagyimir Putyinról, majd hozzátette azt is, hogy „szerintem Oroszország nagy bajba kerül”. Trump azt is elárulta, hogy telefonbeszélgetést tervez az orosz elnökkel, de még nem tudja, mikor. Nemrég azt is megjegyezte, hogy Oroszország egymillió embert veszített az Ukrajna ellen indított háborújában. (Ez a szám az orosz áldozatok felső becslése.)

A Menhir

Bár soha nem jutott a hatalom közelébe, mérgező jelenlétével így is át tudta hangolni a francia közgondolkodást. Több mint fél évszázadig volt elmaradhatatlan szereplője a politikai életnek. Újrafazonírozott pártját lánya, Marine Le Pen, eszmei hagyatékát az alt-right francia letéteményese, Éric Zemmour viszi tovább.

Nehogy elrabolják

Huszonéves nőként lett vizsgáló a magyar rendőrségen, és idővel kivívta férfi kollégái megbecsülését. Már vezetői beosztásban dolgozott, amikor az ORFK-hoz hívták; azt hitte, szakmai teljesítményére figyeltek fel – tévedett. Patócs Ilona A nyomozó című könyve nem regény, hanem egy karrier és egy csalódás dokumentuma.