Fejvadászok

  • 2014. július 29.

Snoblesse

Három érv a Fejvadászok mellett: Nesbø, Nesbø és igen; Nesbø!
false

„Mindenekelőtt szögezzük le, Jo Nesbø (interjúnk vele itt és itt) 2008-as regényének moziváltozata lendületes, fordulatos, szórakoztató darab, ha nem is hagy túl mély nyomokat maga után, nem elfecsérelt idő megnézni. Voltaképpen itt be is fejeztem a mondandómat azon kedves olvasóknak, akik még nem látták: tessék elmenni, megnézni, utána majd tárgyalhatunk.” Mit is tehetnénk még hozzá ehhez a merőben dicsérő (a teljes szöveg itt) felütéshez? Talán csak annyit, hogy nemcsak Jo  Nesbø-re csapott le Hollywood, hanem a főszerepet alakító norvég Aksel Hennie-re is; a frissen bemutatott Herkulesben kevés beszédű, de folyamatosan vicsorgó harcost alakít Dwayne „Herkules” Johnson hónaljmagasságában.

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).