Molière, Petri, Quimby: A mizantróp

  • 2012. július 31.

Snoblesse

Molière megírta, Petri lefordította, a Quimby a dalokat adta hozzá.


Mizantrópokból elég jól állunk, valódi embergyűlölőkből is, de most Molière 1666-os darabjáról van szó, melynek, ha csak a főváros vezető színházát, a Katonát nézzük, már akkor is két emlékezetes előadásáról tudnánk beszámolni. A Spirit Kamaraszínház előadása annyiban rokon is a katonás előadásokkal, hogy ők is Petri György fordításából dolgoznak, máskülönben viszont merőben más természetű produkcióról van szó, hiszen ebben A mizantrópban lépten-nyomon felhangzanak a Quimby számai, az Adroidő éppúgy, mint a Most múlik pontosan, a Kávéház vagy az Autó egy szerpentinen.

Figyelmébe ajánljuk

A bűn nyomora és a nyomor bűne Vadkeleten

Hogy milyen nyomor vezethet el a bűnhöz, amelyben csak némi élelmet vagy egy fél minimálbért sikerül zsákmányolni? Kik az áldozatok és miért hallgatnak? A leszakadó kistérségek sajnos kiváló terepet jelentenek, hogy egy pillantást vessünk a kétségbeejtő helyzetre.

Hurrá, itt a gyár!

Hollywood nincs jó bőrben. A Covid-járvány alatt a streamingszolgáltatók behozhatatlan előnyre tettek szert, egy rakás mozi zárt be, s az azóta is döglődő mozizási kedvet még lejjebb verte a jegyek és a popcorn egekbe szálló ára.

Profán papnők

Liane (Malou Khebizi), a fiatal influenszer vár. Kicsit úgy, mint Vladimir és Estragon: valamire, ami talán sosem jön el. A dél-franciaországi Fréjus-ben él munka nélküli anyjával és kiskamasz húgával, de másutt szeretne lenni és más szeretne lenni. A kiút talán egy reality show-ban rejlik: beküldött casting videója felkelti a producerek érdeklődését. Fiatal, éhes és ambiciózus, pont olyasvalaki, akit ez a médiagépezet keres. De a kezdeti biztatás után az ügy­nökség hallgat: Liane pedig úgy érzi, örökre Fréjus-ben ragad.