A Kárpátaljai Sárkányellátó adományokat, eszközöket szállít Magyarországról Ukrajnába a fronton harcoló magyar katonáknak, a Kárpátaljai Sárkányok alakulatának, de tevékenységük kiterjed civil intézmények segítésére is. Óvodákat újítottak fel, rehabilitációs kórházaknak szállítanak felszerelést és külön kérésre könyvtáraknak magyar könyveket. A Sárkányellátóról ebben a cikkünkben volt szó részletesen:
A könyvadományozó Papírsárkány projekt úgy jött létre, hogy a Sárkányellátó egyik alapítója, Trautmann Balázs Mohácson járt, és az ottani könyvtár vezetője felvetette, hogy könyvekre nem lenne-e igény. Lett. Létrejött a kapcsolat a Kárpátaljai Magyar Könyvtárosok Szövetségével, első körben tizennégy láda könyvet vittek nekik. Később számítógépeket, baba-mama szobát alakítottak ki a beregszászi gyerekkönyvtárban; azóta is folyamatos az együttműködés.
A Papírsárkány legutóbbi, november 2-i felhívásában nem bizonyos számú könyvet kértek, hanem cím szerint sorolták, mit látnának szívesen a könyvtárak az állományukban. Múlt csütörtökön mi is elkísértük őket –néhány tiszteletpéldányt felajánlva (cikkünk szerzője műfordítóként is tevékenykedik – a szerk.) –, Trautmann Balázzsal és Kálmán Annával, a Papírsárkány projekt gondozójával utaztunk együtt. (Kálmán Anna 2022-ben a Migration Aid közvetítésével befogadott egy háromtagú harkivi családot. Miután az ukrán hadsereg 2022 őszén felszabadította Harkiv megye nagy részét, a család visszament.)
Évszázados könyvek és fantasy regények
A határ szigorú. Egyik tiltó tábla a másikat éri, van szögesdrót, útakadály, fegyveres őr. Ukrán oldalon van némi fennakadás és vámolós papírmunka, de alapítványi-ismerősi összeölelkezés is. Sokáig várjuk, hogy felnyíljon a sorompó, és jelentős késéssel bár, de sikerül bejutnunk Ukrajnába.
Az első pár kilométeren látszik, hogy lesz mit újjáépíteni. A főutak járhatóak, de a mellékutakon nagyon óvatosan kell haladni annak, aki nem szeret defekttel és tengelytöréssel bajlódni.
Tele a kocsi, tizennégy dobozt pakolunk le a határtól néhány kilométerre fekvő Zápszonyban, a magyar iskola mellett; játékok, tanszerek, egyebek. Az átvételt aláírásával igazoló fiatalasszony mondja, hogy nemrég vették a házat, főleg azért, mert gyerekük van, közel az óvoda, az iskola. Jó lenne azonban, ha lenne szembe szomszéd, mert az a ház évek óta lakatlan. Meghalt a tulajdonos, az örökösök nem tudnak törődni vele, növi be a bozót. És nem ez az egyetlen ilyen ingatlan a faluban. Macskaköves úton döcögünk kifelé, a magyar feliratú kocsmánál jobbra fordulunk.
Kövekező állomásunk a 24 kilométerre levő Beregszász. Amit az autóból még világosban látunk, az teljesen normális kisvárosi életnek tűnik. Boltok, kávézók, biciklisek, fás szekeresek, kürtőskalácsozó, Bunker burgerező. Csak fiatal férfiakat nem látunk az utcán. A Beregszászi Központi Könyvtár a Hunyadi utcában van. Két épület, egyik a gyerekkönyvtár, benne a House of Europe és a Sárkányellátók által berendezett játszószobákkal, a másik a felnőttkönyvtár. Az alapítvány strapabíró, kipróbált Mercedes furgonja betolat az udvarra, megkezdődik a kipakolás. A könyvtár teljes személyzete hordja a dobozokat, az ukrán nemzetiségűek is. Egy-egy cím láttán örvendezés van, hogy végre megjött ez is. Közben olvasó érkezik, egy olvasószolgálatos kolléga besiet az épületbe, gyors kiszolgálás után jön is vissza segíteni.
A cikk további része csak előfizetőink számára elérhető.
Soha nem volt nagyobb szükség önre! A sajtó az olvasókért szabad, és fennmaradásunk előfizetőink nélkül nem lehetséges. Legyen előfizetőnk, tegyen egy próbát velünk és támogassa a demokratikus és liberális Magyarország ügyét!


