Szelídítve jó a nő

  • 2014. október 9.

Snoblesse

Ez lenne A makrancos hölgy tanulsága? Közvetítés a londoni Shakespeare’s Globe Színházból.
false

Ezt vajon hogy ejtik hamisítatlan, ízes angolsággal?

„My tongue will tell the anger of my heart, or else my heart concealing it will break.”

És ezt?

„There's small choice in rotten apples.”

Meg ezt?

„If I be waspish, best beware my sting.”

Vagy ezt?

„The poorest service is repaid with thanks.”

Nos, aki shakespeare-i nyelvleckére vágyik vagy csak egy remek előadásra, mindenképpen keresse fel az Uránia Nemzeti Filmszínházat, ahol A makrancos hölgyet vetítik. Nem, nem az Elizabeth Taylor/Richard Burton vagy a Heath Ledger/Julia Stiles-féle filmváltozatot, hanem a londoni Shakespeare’s Globe előadását angol nyelven, 182 percben.

Figyelmébe ajánljuk

Amit csak ők tudnak

A nu metalon felnőtt generáció, azaz a mai negyvenesek visszavonhatatlanul az öregedés jelének tekinthetik, hogy kedvenc irányzatuk esetében az újat jelölő „nu” annyira indokolatlan, hogy a legfontosabb zenekarok – már amelyik még aktív – mind elmúltak 30 évesek.

Hová futnál?

  • - ts -

Az Ezüst csillag egy amerikai katonai kitüntetés, afféle vitézségi érem, nagy csaták nagy hőseinek adják, 1932 óta.

Cserbenhagyás

  • - ts -

A moziból nézve az Egyesült Államok tényleg a világ csendőre: minden korban megvannak a háborús veteránjai. De nem bánik szépen velük.

Irányított hálózatok

  • Molnár T. Eszter

A csoportterápiák általában vallomásos körrel indulnak. Valahogy így: Eszter vagyok, és hiszek a csodákban.