Versközelítés – Költészeti szalon

  • 2012. január 11.

Snoblesse

Asszony, puhácska száddal / Csókolj, ne a fogaddal...
Költő van a képen


Költő van a képen

 

Szalonokban szegény ország a magyar, költészeti szalonokban pedig még képtelenebb a helyzet. Azért akadnak még értő versolvasó helyek – ilyen Balla Zsófia és Báthori Csaba költészeti szalonja a Stúdió K-ban, ahol díszhelye van a versnek, melyből minden alkalomra – merthogy havonta jelentkező sorozatról van szó – háromféle kerül: a klasszikus irodalmat ezúttal Emily Dickinson, a 20. századot Karinthy Frigyes, a kortárs költészetet pedig Kemény István versei képviselik. A vendéglátók nem ígérnek mást, mint kötetlenséget, hozzáértést, és Fodor Tamás értő közreműködését. Műsoron: Emily Dickinson: 3 vers, Karinthy Frigyes: Ősz, Kemény István: A kesztyű.

Figyelmébe ajánljuk

A kutya mellett

A filmművészetben a Baran című, egyszerre realista és költői remekmű (Madzsid Madzsidi) jóvoltából csodálkozhatott rá a világ először az iráni afgán menekültek sorsára.

Iszony

Kegyetlen, utálatos film Veronika Franz és Severin Fiala legújabb munkája (ők a felelősek a 2014-es, hasonlóan bársonyos Jó éjt, anyu! című horrorért).

Elvis gyémánt félkrajcárja

  • - turcsányi -

Van a Hülye Járások Minisztériumának egy vígjátéki alosztálya, ott írták elő, hogy ha valaki el akarja kerülni a helyzetkomikumok – művészileg nyilván szerfelett alantas – eszköztárának használatát, hősét úgy kell járatnia (lehetőleg a medence partján), hogy a mozgása végig magán hordozza a szerepét.

Saját magány

A Comédie-Française évszázadok óta egyre bővülő, immár többezresre duzzadt repertoárjából most a klasszicista szerző modern köntösbe bújt, Guy Cassiers rendezésében újragondolt változatát hozták el Budapestre – pár hónappal a premier után.

Az én bilincsei

A Losoncról származó Koós Gábor (1986) a Képzőművészeti Egyetem grafikaszakán végzett, és még tanulmányai idején monumentális, több mint két méter magas munkáival lett ismert.

Kihaltunk volna

Ez az átfogó nőtörténeti mű nem Hatsepszut, az egyiptomi fáraónő, vagy Endehuanna, a sumér költőnő, és még csak nem is a vadászó férfi, gyűjtögető nő meséjével kezdődik, hanem egy mára kihalt, hüvelykujjnyi, rovarevő, tojásrakó, pocokszerű lénytől indulunk el, amely még a dinoszauruszok lába mellett osonva vadászott.