„Európai szinten is jegyzett fesztivál”

  • Artner Sisso
  • 2019. szeptember 19.

Sorköz

"Kitartással meg lehet teremteni azokat a fórumokat, ahol el lehet érni az olvasókat, ahol kreatívan, szabadon lehet alkotni, gondolkodni, beszélgetni egymással." Kollár Árpád íróval, szervezővel a közelgő PestTextről, a szeptember 24-től 28-ig zajló eseményről beszélgettünk.

rés a présen: A PesText egy a sok irodalmi fesztivál között. Miben volt hiány eddig?

Kollár Árpád: Egy olyan nagyszabású eseményt képzeltünk el, amelynek fókuszában a világirodalom és a magyar irodalom kapcsolata és ennek legfontosabb feltétele, a műfordítás áll. Ezért hozunk el Budapestre ismert vagy éppen a magyar közönség számára felfedezésre váró, izgalmas külföldi szerzőket. Szeretnénk egy európai szinten is jegyzett nemzetközi fesztivált felépíteni, ezzel is erősítve a magyar szerzők, műfordítók, kiadók kapcsolatait.

Kollár Árpád

Kollár Árpád

Fotó: Keller Ami

rap: Költő, műfordító és irodalomkutató is vagy. Mikor és miért fogtál bele az irodalomszervezésbe?

KÁ: Nyughatatlan típus vagyok. Szeretek szövegekkel szöszölni, de szeretem, ha élő kapcsolatom is van hús-vér olvasókkal. Korábban a Fiatal Írók Szövetségének vezetőjeként tapasztaltam meg, hogy mennyi elkötelezett fiatal van, aki tenni akar a magyar irodalomért. Kitartással meg lehet teremteni azokat a fórumokat, ahol el lehet érni az olvasókat, ahol kreatívan, szabadon lehet alkotni, gondolkodni, beszélgetni egymással. Szeretném, ha a PesText is olyan fórum lenne, ahol sokféle ember képes egymással beszélgetni, vitatkozni fontos és aktuális kérdésekről.

rap: Kik a partnerek?

KÁ: Szerencsére sok együttműködőt és támogatót sikerült megnyerni az ügynek. A fesztivál mögé állt a PIM, ami fontos infra-strukturális segítséget is jelent egyben. De az NKA, a Visegrad Fund, a budapesti lengyel, szlovák és cseh intézetek is támogatnak minket. Mi vagyunk a magyarországi állomása az Isztambuli Magyar Intézet Interkulturális dialógus a Duna hullámain programjának, így az idén sok török írót is vendégül láthatunk. Egyes programokban partnereink az írószövetségek (FISZ, HUBBY – Magyar Gyerekkönyv Fórum, Magyar Írószövetség, Magyar PEN Club, MEGY, Szépírók Társasága), a Tiszatáj és a Versum Online is.

rap: Mikor lesz a PesText?

KÁ: Szeptember 24-én kezdünk az A38-on, és 28-án zárjuk a fesztivált ugyanott. Központi helyszínünk a Petőfi Irodalmi Múzeum, ahol a beltéri programokat naponta egy esti udvari irodalmi piknik követi. Emellett a Lumen kávézóban és a Gdańsk kocsmában is lesznek beszélgetések, felolvasások és kon­certek. A Borders and Bridges szlogennek megfelelően a fesztivál fókuszában a visegrádi országok irodalma áll, de figyelünk a többi szomszédos országra is. A külföldön élő és alkotó magyar származású írók mindig is fontos szerepet játszottak a magyar kultúra terjesztésében, ezért az idén nagy szerepet szánunk nekik is.

rap: Mik a kiemelt programok?

KÁ: A külföldön alkotó magyarok közül vendégünk lesz Barabási Albert-László hálózatkutató, két Angliában élő magyar származású író, Tibor Fischer és David Szalay, az erdélyi születésű költő, Agi Mishol Izraelből, valamint a Norvégiában élő Kun Árpád. De elhozzuk Haydar Ergülent Törökországból, Michael Donhausert Ausztriából vagy Piotr Szewcet Lengyelországból. Az irodalmi rendezvények mellett kerekasztal-beszélgetések, koncertek és izgalmas utcai, összművészeti programok is várják az érdeklődőket.

(Az interjúnk a Magyar Narancs hetilap 2019. augusztus 22. számában jelent meg, most újraközöljük online.)

Figyelmébe ajánljuk

Két óra X

Ayn Rand műveiből már több adaptáció is született, de egyik sem mutatta be olyan szemléletesen az oroszországi zsidó származású, ám Amerikában alkotó író-filozófus gondolatait, mint a tőle teljesen független Mountainhead.

Megtörtént események

  • - turcsányi -

A film elején megkapjuk az adekvát tájékoztatást: a mű megtörtént események alapján készült. Első látásra e megtörtént események a 20. század második felének délelőttjén, az ötvenes–hatvanas évek egymásba érő szakaszán játszódnak, a zömmel New York-i illetékességű italoamerikai gengsztervilág nagyra becsült köreiben.

Élet-halál pálinkaágyon

Óvodás korunktól ismerjük a „Hej, Dunáról fúj a szél…” kezdetű népdalt. Az első versszakban mintha a népi meteorológia a nehéz paraszti sors feletti búsongással forrna össze, a második strófája pedig egyfajta könnyed csúfolódásnak tűnik, mintha csak a pajkos leánykák cukkolnák a nyeszlett fiúcskákat.

Egy fölényeskedő miniszter játékszere lett a MÁV

A tavalyi és a tavalyelőtti nyári rajtokhoz hasonlóan a vasúttársaság most sem tudott mit kezdeni a kánikula, a kereslet és a körülmények kibékíthetetlen ellentétével, s a mostani hosszú hétvégén ismét katasztrofális állapotok közt találhatták magukat az utasok.