Isteni testekről szól szerzőnk, Bakos András verseskötete

  • narancs.hu
  • 2021. május 28.

Sorköz

Huszonöt év után megköszönték a munkáját korábban a KESMÁ-nál, így összehozott egy könyvet.

Negyvenkilenc évesen lett elsőkötetes költő Bakos András, lapunk szerzője.

Tizenhét évesen publikált először verset a Délmagyarország című Csongrád megyei napilapban, Baka István mutatta be az olvasóknak. Azért lett napilapos újságíró, mert úgy gondolta, ez való egy költőnek. Nem biztos, hogy jól döntött, de megszerette a szakmát. Sok ideje nem maradt arra, hogy a versötletein dolgozzon, viszont a tapasztalat gyűlt: amit nap közben látott, abból nem mindent lehetett beleírni tudósításba, riportba, jegyzetbe, glosszába. Évente három-négy verse jelent meg irodalmi lapokban, prózát is közölt.

A Tiszatáj Kiadó által most megjelentetett köteten akkor kezdett dolgozni, amikor a Délmagyarország új tulajdonosa, a KESMA tőle is elköszönt, huszonöt év után. Egyszerre több szabadideje lett, és igénye is arra, hogy könyvbe rendezze az utóbbi években írt verseit.

 
Szerzőnk, Bakos András.
 

 

Az Isteni testek című kötetben szabadversek és szonettek szólnak arról, hogy fest az abált szalonna Glasgow kínai piacán a húsos pultban, milyen a fénye a mécsesnek, amelyet félbevágott hipós flakonból, faggyúból, cipőfűzőből készítettek, mitől éri el a madarakat az angyalszárny-betegség, mire ér haza az arab világból az olajmérnök, akinek pedig a keresztnevét is imádták, milyen érzés ortodox pópával bokszolni, hogyan örvénylik a szélfújta fa árnyéka egy falusi gyilkosság helyszínén.

A fülszövegben így ír Darvasi László: „Végül is minden költő egyik alapvető feladata a tragédia megközelítése. Hogyan cserkészem be, mint holmi vadat, hogyan érintem, képes vagyok-e megszelídíteni, képes vagyok-e a szolgálatomba állítani, látom-e jobban általa azt az örvényt, azt a sivatagot, azt a parádét, azt a jóvátehetetlen pazarlást vagy veszteséget, amiben benne vagyok: vagyis az életet. Bakos András a manapság oly divatos, objektív és tárgyilagos alanyiság artikulációjával szemben a közösségi ethosz nyelvi formái felé fordul. Van én, van az elbeszélő, de ez az én mindig valaki relációja miatt a valakikhez, valamiféle helyzetekhez való tartozás miatt működik. Szelíden, pontosan, különösebb erőfeszítés nélkül írja meg a társas drámát, a magyarok vizsláját, egy erdélyi utazás szorongató különösségét, egy szomszéd sistergő dühét, egy kápolna építésének körülményeit, a kiterített, idős férfitest kiváltotta emlékeket...” 

A kötetet szerzőnk lakóhelyén, Algyőn, a könyvtárban mutatták be csütörtök este.

Az egyik versre a szegedi Homo Ludens Projekt animációt készített:

 

 

 

 

Figyelmébe ajánljuk

Tej

Némi hajnali bevezetés után egy erősen szimbolikus képpel indul a film. Tejet mér egy asszonykéz egyre idősebb gyerekei csupraiba. A kezek egyre nagyobbak, és egyre feljebb tartják a változatlan méretű csuprokat. Aztán szótlanul reggelizik a család. Nyolc gyerek, húsztól egyévesig.

Dal a korbácsolásról

„Elégedetlen vagy a családoddal? (…) Rendelj NUKLEÁRIS CSALÁDOT az EMU-ról! Hagyományos értékek! Az apa férfi, az anya nő! Háromtól húsz gyerme­kig bővíthető, szja-mentesség, vidéki csok! Bővített csomagunkban: nagymama a vármegyében! Emelt díjas ajánlatunk: főállású anya és informatikus apa – hűséges társ, szenvedélye a család!”

Sötét és szenvedélyes séta

Volt már korábban egy emlékezetes sétálószínházi előadása az Anyaszínháznak az RS9-ben: a Budapest fölött az ég. Ott az indokolta a mozgást, hogy a történet a város különböző pontjain játszódik. Itt a vár hét titkot rejtő terme kínálja magát a vándorláshoz. Az RS9 helyszínei, a boltozatos pincehelyiségek, az odavezető meredek lépcső, ez a föld alatti világ hangulatában nagyon is illik a darabhoz.

Egymásra rajzolt képek

A kiállított „anyag első pillantásra annyira egységes, hogy akár egy művész alkotásának is tűnhet” – állítja Erhardt Miklós a kiállítást megnyitó szövegében. Ezt csak megerősíti a képcímkék hiánya; Széll Ádám (1995) és Ciprian Mureșan (1977) művei valóban rezonálnak egymásra.

Komfortos magány

  • Pálos György

A szerző az első regényével szinte az ismeretlenségből robbant be 2000-ben az irodalmi közéletbe, majd 2016-ban újra kiadták a művét. Számos kritika ekkor már sikerregényként emlegette, egyes kritikusok az évszázad regényének kiáltották ki, noha sem a szüzséje, sem az írásmódja nem predesztinálták a művet a sikerre.

„Legalább két generáció kell”

2023. október 7-i elrablása, majd másfél évvel későbbi kiszabadulása után Eli Sarabi Túsz című könyvében írta le az átélt megpróbáltatásokat. Most bátyja kíséretében a világot járja, hogy elmondja, mi segítette át a fogság napjain, milyen tapasztalatokat szerzett a fogva tartóiról, és hogyan hozott döntést arról, hogy nem szenvedéstörténet lesz mindez, hanem mentális küzdelem az életért.

A 11 cigánytörvény: így konzerválja a romák kirekesztését a jogrend

A szabad iskolaválasztás, a befagyasztott családi pótlék, a közmunka, a csok, a tankötelezettség csökkentése – papíron mind általános szabály, a gyakorlatban azonban osztályt és rasszt különít el. Ezek a rendelkezések nem a szó klasszikus értelmében „cigánytörvények”, hatásukban, működésükben, következményeikben mégis azok – írja Horváth Aladár.

„Hadd legyen már véleményem!”

Háromgyermekes anya, legidősebb lánya középsúlyos értelmi fogyatékos. Rendőr férjét, aki másodállásban is dolgozik, alig látja. Az állam magára hagyta őket – ahogyan a sorstársait is. Felszólalt Magyar Péter országjárása során, s a pártelnök segítséget ígért.