Március végéig szavazhatnak az olvasók a legjobb sci-fikre

  • narancs.hu
  • 2023. február 23.

Sorköz

A magyar fantasztikus irodalom egyik atyjáról, Zsoldos Péterről elnevezett elismerés közönségdíját regény kategóriában osztják ki.

Hazai alkotókat és a magyar fantasztikus könyvkiadást díjaz a Zsoldos Péter-díj, amelyet eddig olyan alkotók vehettek át, mint Baráth Katalin (Afázia) Markovics Botond (Brandon Hackett: Eldobható testek) vagy Moskát Anita (Irha és bőr).

A kétkörös jelölési rendszer alapján összeállt, magyar szerzős műveket listázó két shortlistből egy hét tagú zsűri – Benczik Vera irodalmár, H. Nagy Péter irodalomtörténész, Hegedűs Orsolya irodalmár, Keserű József irodalomtudós, Makai Péter Kristóf irodalomtudós, Szilárdi Réka irodalmár, Takács Bogi író – választja ki a legjobbnak ítélt műveket, míg idén először a legjobb fordításban megjelent regénynek járó elismerést pedig egy háromtagú zsűri – Lapis József irodalomtörténész, Orosz Anna műfordító és szerkesztő, valamint O. Réti Zsófia irodalom- és kultúrakutató – ítéli oda.

 
Zsoldos Péter

A Zsoldos Péter-díjat névadójának születésnapján, április 20-án adják át az Ellenpont minifesztiválon a MOM mozijában.

A regény kategória shortlistjére az olvasóközönség is szavazhat a díj honlapján 2023. március 31-ig. A közönségszavazásban részt vevők között egy teljes Zsoldos Péter-életműsorozatot sorsolnak ki.

Az idei év jelöltjei regény kategóriában: Kondor Vilmos: Második magyar köztársaság; Lőrinczy Judit: Az utolsó tanú; Moskát Anita: Szerződéses szabadság. Novella kategóriában: Gaura Ágnes: Ha elég mélyre nyúlsz; Kiss Gabriella: Hétszerte; László Zoltán: Ördöglakat; Moskát Anita: Fekete monitor; Veres Attila: Tranzisztor. A fordításban megjelent regények kategóriában pedig: Kim Stanley Robinson: A Jövő Minisztériuma (fordította Farkas Veronika); John Scalzi: A Kaidzsú Állatvédő Társaság (fordította Rusznyák Csaba); Jeff VanderMeer: Kolibri szalamandra (fordította Kleinheincz Csilla).

Maradjanak velünk!


Mi a Magyar Narancsnál nem mondunk le az igazságról, nem mondunk le a tájékozódásról és a tájékoztatás jogáról. Nem mondunk le a szórakoztatásról és a szórakozásról sem. A szeretet helyét nem engedjük át a gyűlöletnek – a Narancs ezután is a jó emberek lapja lesz. Mi pedig még többet fogunk dolgozni azért, hogy ne vesszen el végleg a magyar igazság. S közben még szórakozzunk is egy kicsit.

Ön se mondjon le ezekről! Ne mondjon le a Magyar Narancsról!

Vásárolja, olvassa, terjessze, támogassa a lapot!

Figyelmébe ajánljuk

A polgármester kételkedik a pofonjáról készült felvételben, pedig létezik

Nagy János szigetszentmiklósi polgármester képviselői kérdésre nem cáfolta, hogy megütött egy helyi lakost az adventi vásárban, ugyanakkor megkérdőjelezte az erről készült térfigyelő kamerás felvétel létezését. Lapunk a vita eldöntését azzal segíti, hogy közreadja a felvétel egyik részletét. A polgármester pofonja utáni testületi ülésen a városvezetőt kötelezték arra, ha büntetőügy részese lesz, köteles arról beszámolni.