Március végéig szavazhatnak az olvasók a legjobb sci-fikre

  • narancs.hu
  • 2023. február 23.

Sorköz

A magyar fantasztikus irodalom egyik atyjáról, Zsoldos Péterről elnevezett elismerés közönségdíját regény kategóriában osztják ki.

Hazai alkotókat és a magyar fantasztikus könyvkiadást díjaz a Zsoldos Péter-díj, amelyet eddig olyan alkotók vehettek át, mint Baráth Katalin (Afázia) Markovics Botond (Brandon Hackett: Eldobható testek) vagy Moskát Anita (Irha és bőr).

A kétkörös jelölési rendszer alapján összeállt, magyar szerzős műveket listázó két shortlistből egy hét tagú zsűri – Benczik Vera irodalmár, H. Nagy Péter irodalomtörténész, Hegedűs Orsolya irodalmár, Keserű József irodalomtudós, Makai Péter Kristóf irodalomtudós, Szilárdi Réka irodalmár, Takács Bogi író – választja ki a legjobbnak ítélt műveket, míg idén először a legjobb fordításban megjelent regénynek járó elismerést pedig egy háromtagú zsűri – Lapis József irodalomtörténész, Orosz Anna műfordító és szerkesztő, valamint O. Réti Zsófia irodalom- és kultúrakutató – ítéli oda.

 
Zsoldos Péter

A Zsoldos Péter-díjat névadójának születésnapján, április 20-án adják át az Ellenpont minifesztiválon a MOM mozijában.

A regény kategória shortlistjére az olvasóközönség is szavazhat a díj honlapján 2023. március 31-ig. A közönségszavazásban részt vevők között egy teljes Zsoldos Péter-életműsorozatot sorsolnak ki.

Az idei év jelöltjei regény kategóriában: Kondor Vilmos: Második magyar köztársaság; Lőrinczy Judit: Az utolsó tanú; Moskát Anita: Szerződéses szabadság. Novella kategóriában: Gaura Ágnes: Ha elég mélyre nyúlsz; Kiss Gabriella: Hétszerte; László Zoltán: Ördöglakat; Moskát Anita: Fekete monitor; Veres Attila: Tranzisztor. A fordításban megjelent regények kategóriában pedig: Kim Stanley Robinson: A Jövő Minisztériuma (fordította Farkas Veronika); John Scalzi: A Kaidzsú Állatvédő Társaság (fordította Rusznyák Csaba); Jeff VanderMeer: Kolibri szalamandra (fordította Kleinheincz Csilla).

Maradjanak velünk!


Ez a Narancs-cikk most véget ért – de még oly sok mindent ajánlunk Önnek! Oknyomozást, riportot, interjúkat, elemzést, okosságot – bizonyos valóságot arról, hogy nem, a nem veszett el, még ha komplett hivatalok és testületek meg súlyos tízmilliárdok dolgoznak is az eltüntetésen.

Tesszük a dolgunkat. Újságot írunk, hogy kiderítsük a tényeket. Legyen ebben a társunk, segítse a munkánkat, hogy mi is segíthessünk Önnek. Fizessen elő a Narancs digitális változatára!

Jó emberek írják jó embereknek!

Figyelmébe ajánljuk

„A magyarok az internetre menekülnek a valóság elől”

  • Artner Sisso
Szokolai Róbert korábban ifjúsági szakszervezeti vezető volt, jelenleg az Eötvös10 Művelődési Ház kommunikációs vezetője. Arról kérdeztük, milyen lehetőségei vannak a fiataloknak ma Magyarországon, kire és mire számíthatnak, valamint hogyan használják az internetet, a közösségi médiát, és mire mennek vele.

Valóra vált forgatókönyv

1984-ben került a mozikba Rob Reiner első filmje, A turné (This Is Spinal Tap). Az áldokumentumfilm egyik főszereplője maga a rendező volt, aki az éppen amerikai turnén levő fiktív brit hard rock zenekar, a Spinal Tap történetét próbálta kibogozni.

Nézőpont

A filozófus-író (Denis Podaly­dès) tüdeje és mája közt apró kis foltot mutat ki az MRI-vizsgálat, de biztosítják afelől, hogy (egyelőre!) nem veszélyes a dolog.

Amikor győznek a hippik

  • - turcsányi -

Blaze Foley-nak volt egy kabátja. Ha egészen pontosak akarunk lenni, ez az egy kabátja volt neki – ez sem túl jó bőrben. Az ujját például vastag ezüstszínű ragasztószalaggal kellett megerősíteni, jól körbetekerni, mindkettőt – hogy le ne essenek.

Hibamátrix

  • Dékei Krisztina

Szűcs művészete a klasszikus, realista festészeti hagyományokon alapul, de távol áll a „valóságtól”.