Putyin-barát orosz író is jön a Könyvfesztiválra

  • narancs.hu
  • 2024. szeptember 24.

Sorköz

Hetényi Zsuzsa tiltakozik, az MKKE elnöke szerint nem ilyen szemmel kellene nézni a rendezvény résztvevőit.

A közösségi oldalon emelt szót Hetényi Zsuzsa irodalomtörténész, műfordító amiatt, hogy a csütörtökön kezdődő 29. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál hivatalos programjában szerepel az orosz Alekszej Gravickij író és Dmitrij Bak műfordító is. Mindketten támogatták az Oroszország által indított háborút Ukrajna ellen.

A két orosz szerző szereplése ellen tiltakozva fel is fog szólalni az eseményen.

Hetényi Zsuzsa szóvá teszi, hogy Alekszej Gravickij tagja az úgynevezett Donyecki Népköztársaság (DNR) Írószövetségének, aláírta a nyílt levelet, amely az Ukrajna ellen elindított „speciális hadműveletet” üdvözölte. Dmitrij Bak újságíró és műfordító az orosz irodalmi múzeumok vezetője, saját műsora van az állami tévében. Ő is aláírt egy nyílt levelet, azt, amely 2014-ben a Krím elfoglalásának örült, magas állami kitüntetéseket is kapott. 

„A világ magukra valamit is adó kulturális és oktatási intézményei 2022 februárja után megszakították a hivatalos kapcsolatot az orosz állami intézményekkel és a háborút támogató személyekkel. A kultúra híd, de nem a határok erőszakos átlépésére és nem diktatórikus rezsimek számára. Nekem személyesen kompromittáló és dühítő ilyen emberekkel egy rendezvényen szerepelni” – írja Hetényi Zsuzsa. Szerinte azért fontos ilyenkor megszólalni, elítélni a háborúzó rendszert, mert így vállal szolidaritást az ember „azokkal az írókkal, akik nem utazgatnak fesztiválokra, mert nem is utazhatnak, külföldre sem, vagy haza sem, hazaárulónak bélyegzik és távollétükben elítélik őket, könyveiket betiltják. Vagy esetleg már meghaltak a frontokon.”

A magyar irodalomtörténész bejegyzéséről a Népszava megkérdezte Gál Katalint, az eseményt szervező Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülésének (MKKE) elnökét. Ő arra emlékeztetett, hogy az említett két orosz szerzőt más nemzetközi könyves eseményen is vendégül látták, így a Frankfurti Könyvvásáron.

„Óva intek mindenkit attól, hogy ilyen módon kezdje el szemlélni egy könyvfesztivál résztvevőinek összetételét. Nem lehet állandóan azt vizsgálni, kit miért fogadunk be, mindenkinek ellenőrizni a pedigréjét, mert attól tartok, hogy egyszer csak eljöhet az a pillanat, hogy minket nem fogadnak be valami rajtunk kívülálló okból” – mondta Gál Katalin. 

Szerinte ezt a kérdést empátiával kell kezelni. Alekszej Gravickij science fiction-író, műveinek nincs politikai üzenete. Gál Katalin szerint rendben van, ha ez ügyben Hetényi Zsuzsa fel akar szólalni az eseményen, mert ez fontos kérdés. Ugyanakkor felhívta a figyelmet arra, hogy a könyvfesztiválon egy sor program kötődik Ukrajnához, négy rendezvény szól az ukrán irodalomról, a háború tapasztalatát feldolgozó könyveket mutatnak be, és az ukrán irodalom ingyen kapott standot. „Egy nemzetközi könyvfesztivál nem a fegyverek, hanem a szavak erejével tud fellépni” – mondta Gál Katalin.

Maradjanak velünk!


Mi a Magyar Narancsnál nem mondunk le az igazságról, nem mondunk le a tájékozódásról és a tájékoztatás jogáról. Nem mondunk le a szórakoztatásról és a szórakozásról sem. A szeretet helyét nem engedjük át a gyűlöletnek – a Narancs ezután is a jó emberek lapja lesz. Mi pedig még többet fogunk dolgozni azért, hogy ne vesszen el végleg a magyar igazság. S közben még szórakozzunk is egy kicsit.

Ön se mondjon le ezekről! Ne mondjon le a Magyar Narancsról!

Vásárolja, olvassa, terjessze, támogassa a lapot!

Figyelmébe ajánljuk