Egy Narancs-interjú abszurd következményei: Hetényi Zsuzsa professor emeritaként nem kellett az ELTE-nek

Háborús viszonyok

Belpol

Az orosz agressziót elítélő interjút adott a Narancsnak tavaly Hetényi Zsuzsa professzor, aki mögött több mint negyvenévnyi sikeres oktatói-kutatói karrier van. Nem sokkal később egyetemi intézete visszavonta pro­fessor emerita jelölését – az orosz szakos hallgatók kezdeményezésére. Azóta több vizsgálat lefutott, mindenki mossa kezeit, holott már az egyetem is elismeri, ennek nem lett volna szabad így megtörténnie.

Aki az elmúlt évtizedekben foglalkozott Magyarországon orosz irodalommal, részt vett a nemzetközi ruszista tudományos életben, annak nem lehet ismeretlen Hetényi Zsuzsa neve. A kiváló irodalomtörténész és fordító bizonyos értelemben az orosz irodalom hazai arca volt sokáig, egyebek mellett Bulgakov Kutyaszívének, Iszaak Babel számos elbeszélésének fordítója, Nabokov legalaposabb hazai értelmezője, aki külföldön is magasra taksált monográfiát írt az orosz-amerikai zseniről. 1983-tól az ELTE orosz tanszékének oktatója, az újabb orosz–magyar fordítógenerációk mentora, az orosz-zsidó irodalom akadémiai kutatója, az Orosz irodalom és kultúra Kelet és Nyugat vonzásában doktori program egyik alapítója, későbbi vezetője is volt. Publikációinak, egyetemi előadásainak, konferencia-részvételeinek számbavétele szinte lehetetlen.

A sors szomorú iróniája, hogy épp karrierje végén változott meg alapvetően – és könnyen lehet, hogy igencsak tartósan – az Oroszországhoz, illetve az orosz kultúrához fűződő nemzetközi viszony. 2014, de különösen 2022. február 24-e után gyökeresen átalakult az a kontextus, amelyben Oroszország 21. századi történelmi szerepe, mozgástere, ambíciói, illetve a kultúra mint soft power újraértelmezendővé vált. Nagyrészt erről, azaz mindennek személyes tapasztalatáról szólt Hetényi Nyugati, Keleti című, tavaly megjelent esszégyűjteménye. Az Ogyesszától Odesszáig, 1973–2023 alcímmel ellátott műben számos fejezet taglalja a fiatalkori, szovjetunióbeli emlékeket, ugyanakkor hosszan olvashatunk arról is, hogyan vett részt, hogyan igyekezett segíteni az ukrajnai menekülteknek tolmácsként személyesen is a 2022-es orosz invázió utáni hetekben, hónapokban. Felkavaró és bátor szövegek voltak ezek, amelyekben az egész életét az orosz kultúra kutatásával töltő tudós számolt be kétségbeesésről, káoszról, kitartásról és segíteni akarásról – az orosz agresszor elől menekülő rémült emberek gyűrűjében.

E könyv apropóján interjúztunk vele tavaly ősszel (lásd: „Már jó ideje megtört”, Magyar Narancs, 2023. szeptember 6.), de legrémesebb álmunkban sem gondoltuk volna, hogy beszélgetésünknek csakhamar a professzor asszony karrierjére is visszafordíthatatlan hatása lesz. Az interjúban Hetényi Zsuzsa például arról beszélt, hogy „kulturális értelemben ma Oroszország a teljes tudathasadás állapotában van. Miért vagy otthon, ha ott maradtál, vagy miért mentél el, ha emigráltál? Ki az áruló, aki megy, vagy aki marad? Miért írsz ide vagy oda, és miért nem emide vagy amoda. (…) A mostani helyzetben az, hogy a putyini rendszer Puskinnal és másokkal, az egész nagy orosz kultúrával takarózik, nem szabad, hogy oda vezessen, hogy feladjuk a saját Puskinunkat vagy Dosztojevszkijünket”. Mindezzel együtt is érthető, ha az orosz kultúra tanítása a háború árnyékában hirtelen egészen mást kezd jelenteni, mint bármikor korábban: „A háború kezdete óta tanítani is nagyon nehéz. Odaállok a hallgatók elé, és a szemükbe nézve azt kérdezem magamtól, hogy mit fognak kezdeni ezzel a tudással, amit kapnak. Ha propagálni fogja, azért nem tanítom szívesen, ha meg elvégzi, kinyílik a szeme, más pályára kényszerül, és hiába telt el három vagy öt éve, akkor meg azért.”

Ki az, aki mindezt nem érti, nem érzi át a bucsai mészárlás után, vagy Kijev és a többi ukrán város civil infrastruktúrájának és lakosságának évek óta tartó rakétázása közben? Nos, úgy tűnik, vannak néhányan.

A cikk további része csak előfizetőink számára elérhető.
Soha nem volt nagyobb szükség önre! A sajtó az olvasókért szabad, és fennmaradásunk előfizetőink nélkül nem lehetséges. Legyen előfizetőnk, tegyen egy próbát velünk és támogassa a demokratikus és liberális Magyarország ügyét!

Neked ajánljuk

Jens Lekman: Songs for Other People’s Weddings

„Ha valaha szükséged lenne egy idegenre, hogy énekeljen az esküvődön, akkor szólj nekem” énekelte Jens Lekman az első lemezén. A több mint két évtizede megjelent dal persze nem egy apróhirdetés akart lenni eredetileg, hanem az énekes legkedvesebb témájáról, az elérhetetlen szerelemről szólt.

Péterfy-Novák Éva: A Nevers-vágás

A szerző olyannyira nem bízik az olvasóiban, hogy már az első novella előtt, a mottó vagy az ajánlás helyén elmagyarázza, hogyan kell értelmezni a kötet címét, noha a könyv második felében elhelyezett címadó novella elég egyértelműen kifejti, hogy miről is van szó.

Mocskos játszma

  • SzSz

Shane Black farzsebében több mint harminc éve ott lapul a Play Dirty cím – anno a Halálos fegyver folytatásának szánta. Az eredeti forgatókönyv minden bennfentes szerint zseniális volt, sötétebb, mocskosabb, mint a zsarupáros meséje, ám épp ezért a stúdió, a producer és Richard Donner rendező is elutasította. Black viszont szeret ötleteket újrahasznosítani – ennek belátásához elég csak ránézni filmográfiájára –, így amikor jött a lehetőség, hogy Donald E. Westlake Parker-könyveiből készítsen filmet, gyorsan előkapta a régi címet.

33 változat Haydn-koponyára

Négy év után újra, ugyanott, ugyanazon alkotók közreműködésével mutatták be Esterházy Péter darabját; Kovács D. Dániel rendező a korábbitól alig különböző verziót hozott létre. A 2021-es premiert az író halála után közvetlenül tartották meg, így azt a veszteség drámaisága hatotta át, most viszont új szemszögből lehet(ne) megnézni Haydn koponyáját, és rajta keresztül az egyik legönironikusabb magyar szerzőt.

Suede: Antidepressants

A Brett Anderson vezette Suede nem nagyon tud hibázni a visszatérése óta. A 2010-es években készítettek egy ún. színes albumtrilógiát (Bloodsports, 2013; Night Thoughts, 2016; The Blue Hour, 2018), jelen évtizedben pedig megkezdtek egy újabb, ezúttal fekete-fehér háromrészes sorozatot. Ennek első része volt az Autofiction négy évvel ezelőtt, amelyet a tagok a Suede punklemezének neveztek.

Az elveszett busz

  • - ts -

A katasztrófafilmről okkal gondolhatnánk, hogy rövid idő adatott neki. Fénykorát a hetvenes években élte, de rögtön ki is fáradt, s a kilencvenes évekre már kicsit cikivé is vált. Utána pedig már csak a fejlődő filmkészítési technikák gyakorló pályáján jutott neki szerep.

Rokonidők

Cèdric Klapisch filmjei, legyenek bár kevésbé (Párizs; Tánc az élet) vagy nagyon könnyedek (Lakótársat keresünk és folytatásai), mindig diszkréten szórakoztatók. Ez a felszínes kellemesség árad ebből a távoli rokonok váratlan öröksége köré szerveződő filmből is.