Putyin meghalt, Oroszország összezsugorodott

  • L. T.
  • 2019. november 6.

Sorköz

Egy posztapokaliptikus könyv lehet Moszkva egyik legkelendőbb kulturális exportcikke.

Van egy orosz szerző, aki csak úgy járul hozzá művei külföldi kiadásához, ha nevét – fittyet hányva például a magyar helyesírásra – angolosan tüntetik fel. Így lesz nálunk Dmitríj Gluhovszkíjból Dmitry Glukhovsky, ami viszont már nem is név, inkább márkanév, védjegy, brand, amit akartok.

Mindezt idehaza nemcsak a magyar olvasók tudják, de a számítógépes játékok megszállottjai is; a szerző legnagyobb sikerét, a posztapokaliptikus Metró 2033–at ugyanis megjelenése után számítógépes játékban is „kiadták”. Sőt a könyv világsikeréhez olyannyira hozzájárult a szoftveres változat, hogy a folytatások (Metró 2034; Metró 2035) már párhuzamosan készültek az író közreműködésével.

false

A véget nem érő metrózás közben Gluhovszkíj műfajt váltott, a Szürkület című művében még csak közeleg a világvége, majd megérkezett napjaink Oroszországába, csakhogy ezen a pályán még mindig Viktor Pelevin és Vlagyimir Szorokin tekinthető nemzetközi sztárnak.

És úgy tűnik, hogy szerzőnk, az amúgy teljességgel vállalható Orosz népellenes mesék elbeszélései és a Text című regény után, talán nem akarta, hogy azt mondják rá: „Pelevin farmerdzsekijéből bújt elő”. Így hát visszatért a jól bevált posztapokalipszishez, legújabb művének a címe is az, hogy Poszt, és ebben ismét

lebilincselően tálalja a pusztulást.

A közeljövőben játszódó regénynek is – miként a Metró 2033-nak – egy lázadó fiatalember főhőse. De Jegor a gitárjával nemcsak a nevelőapja ellen lázad a Moszkóviának nevezett maradék-Oroszország keleti határán. A családfő a parancsnoka annak a helyőrségnek, az úgynevezett posztnak, ami a Volga „határfolyó” egyetlen épen maradt hídjának szavatolja a biztonságát. Kell is, mivel a Volga nemcsak határ-, de halálfolyónak is nevezhető: vize mérgező, hajók sem járhatnak rajta. De a hídon sincs forgalom, a poszton élők még azt sem tudják, hogy mi van a túlparton. Naná, hogy a főhős oda szeretne eljutni.

false

A Posztot a Helikon adta ki M. Nagy Miklós fordításában, és ahhoz képest, hogy a Metró 2033-ban a föld alá kényszerültek a moszkvaiak egy atomtámadás után, ebben új világvégében valamivel optimistább a képlet.

De csak ahhoz képest. Egy kiadós polgárháborút követően a lakosság mindenféle védművekben húzza meg magát a sugárfertőzéstől rettegve, és így tovább. Egyértelmű, hogy a szerző nincs nagy véleménnyel az orosz jövőt illetően, de úgy tűnik, ezt egyelőre nemhogy elnézik neki, de még büszkék is rá. Mi több, a főnök is szívesen látta volna vendégül.

Legalábbis arra következtethetünk abból, amit az író hét éve mondott a Magyar Narancsnak, miszerint kétszer is hazudnia kellett, amikor Putyin meghívta a Kremlbe, míg harmadjára képes volt határozott nemet mondani. De hozzátette azt is: „Putyin mostanában többször is vegyült az írókkal. Játssza a jó királyt. Mint aki azt mondaná; jöjjenek csak a szerző urak, na, mi bántja a szerző urakat? Tessék csak nyugodtan kritizálni! Persze senki sem meri kritizálni a szerző urak közül”. Gluhovszkíj új könyvében úgy kritizálja az orosz elnököt, hogy előtte eltemette.

Putyin, a jó király - Dmitrij Gluhovszkij író

Az író, aki nem fogadta el az orosz elnök meghívását. Az író, aki posztapokaliptikus regényeivel a Sztrugackij testvérek és a moszkvai metró nagyságának adózva csinált divatot. Az író, akinek több százezer példányban kelnek el a regényei. A Metró 2034 és a Szürkület szerzője a ponyvapiactól a politikáig, a százezres példányszámoktól a celebrity életformáig sok mindenről mesélt a Narancsnak.

Figyelmébe ajánljuk

Testvér testvért

  • - turcsányi -

A hely és az idő mindent meghatároz: Szilézia fővárosában járunk, 1936-ban; történetünk két héttel a berlini olimpia előtt indul és a megnyitó napjáig tart.

Vadmacskák

  • SzSz

Kevés kellemetlenebb dolog létezik annál, mint amikor egy kapcsolatban a vágyottnál eggyel többen vannak – persze, a félrelépéseket, kettős életeket és házasságszédelgőket jól ismerjük, ha az elmúlt években feleannyi sorozat készült volna ezekből, akkor is kitehetnénk a „túltermelés” táblát.

Fiúk az úton

Stephen King mindössze 19 éves volt, amikor 1967-ben papírra vetette A hosszú menetelést. A sorshúzásos alapon kiválogatott és a gazdagság és dicsőség ígéretével halálba hajszolt fiatalemberek története jól illeszkedett a vietnámi háború vetette hosszú árnyékhoz.

Bálványok és árnyékok

Egyszerre volt festő, díszlet- és jelmeztervező, költő és performer El Kazovszkij (1948–2008), a rendszerváltás előtti és utáni évtizedek kimagasló figuratív képzőművésze, akinek a hátrahagyott életműve nem süllyedt el, a „Kazo-kultusz” ma is él.

Múzeum körúti Shaxpeare-mosó

Ez a Shakespeare-monográfia olyan 400 oldalas szakmunka, amelyet regényként is lehet olvasni. Izgalmas cselekmény, szex, horror, szerzői kikacsintások, szövegelemzés, színház- és társadalomtörténeti kontextus, igen részletes (és szintén olvasmányos) jegyzetapparátussal.

Akinek nem bűne…

Tatabányán a Bűn és bűnhődéssel kezdik az októbert, és ez a tematika határozza majd meg az egész évadukat, amelyben a súlyosabb műfajok mellett krimi és komédia is színpadra kerül.