„Az érdekelt, hogy tehetünk-e még tétet a szerelemre” – interjú Neil LaBute drámaíróval

Színház

Neil LaBute tucatnyi film írója és rendezője, amelyek közül legismertebb a Férfitársaságban. Új drámáját az Orlai Produkció mutatja be a 6SZÍNben.

Magyar Narancs: A Ha lenne valakim egy fiú és egy lány randevújáról szól. Egy cseppet klisés a téma. Az volt benne a kihívás, hogy a végeredmény valahogy mégis érdekes legyen?

Neil LaBute: Végül is erről szól, amit csinálunk, nem? Annyit írtam már különböző kapcsolatokról, de most az érdekelt, hogy milyen nehézségekkel szembesül egy pár, amelynek tagjai vonzódnak egymáshoz, de a társadalom – beleértve őket magukat – mindenféle szabályokat állít eléjük. Az alaphelyzet klasszikus romkomot idéz: két fiatal, akik egy kicsit spiccesek, bemennek a hálószobába, ahol csak egy ágy van. Leülnek vagy lefekszenek, vagy csak beszélnek róla, hogy mit szabad és mit nem? A lány talán egy kicsit jobbat is megkaphatna, mint ez a fiú, de cserébe mindenféle szabályokat hoz, és ha engem kérdezel, elég idegesítően viselkedik. Lehet, hogy én hamar lelépnék. A fiú is mondhatná, hogy ez a nő őrült, gyorsan meglóghatna, de mégis marad. Vajon miért? Csak a farka irányítja, vagy vágyakozik a kapcsolódásra? Nagyon élveztem ennek a darabnak az írását, és kíváncsi voltam, hogy benn tudom-e tartani őket a szobában kilencven percen át.

MN: Úgy érzi, megváltoztak a randiszabályok az utóbbi időszakban?

NL: Igen. De az nagyon jó, hogy egyre többet beszélünk a másik fél tapasztalatairól is. A nő megkérdezi a férfit, félt-e már igazán. Követtek-e már, lefényképeztek-e az utcán? Gondolkodtál-e már azon, hogy hazaérsz-e épségben? Aggódtál-e, hogy egy randin bántani fognak? Nekünk, férfiaknak nem, vagy csak szélsőséges esetekben kell ezen gondolkodnunk. De ma már nem is megy senki csak úgy randizni, először lecsekkoljuk egymást online. Persze, hogy megváltoztak a szabályok, nehezebbek lettek, és mintha a romantika kárára történt volna mindez. Nehezebben jön össze a szerelem első látásra.

 
Neil LaBute: Ha lenne valalakim – részlet az előadásból 
Forrás: Orlai Produkció

MN: Mi érdekli ebben a helyzetben? Az is, hogy miért sírják vissza sokan a régi időket, amikor a férfiak még portyáztak, a nőket pedig el lehetett csábítani?

NL: A régi időket visszasírni önbecsapás. Sőt egyenesen butaság. Amikor a szüleink tíz mérföldet gyalogoltak az iskolába, derékig érő hóban hegynek fölfelé? Nem is csak a nemi különbségek, a szerelem, a férfi-női kapcsolatok érdekeltek ebben a történetben. Hanem az, hogy mindannyian eltávolítottuk magunkat egymástól. És itt van ez a fiú, akinek a lány nekiszegezi: „Mire számítasz, azt hiszed, megkaphatsz?” Ő pedig azt mondja: „Hát igen, ez is benne van.” Mire a lány: „Csak azért, mert idejöttél?” Erre a fiú: „De ha nem, az sem probléma.” Az érdekelt ebben a szituációban, hogy tehetünk-e még tétet a szerelemre. Nekem úgy tűnik, erre egyre kevesebben hajlandók, inkább szavaznak a biztonságra, a megszokottra, arra, ami kockázat nélkül megy.

MN: Jól sejtem, hogy az If I Needed Someone című Beatles-dalból jön a cím?

NL: Igen. Ezt a dalt George Harrison írta, és a drámában fontos szerepet kap egy Harrison-szólólemez is, az All Things Must Pass. A lánynak sok lemeze van, a fiú azért választja ezt a tripla albumot, mert addig maradhat csak, amíg szól a zene.

MN: Az If I Needed Someone ráadásul inkább a barátságról szól, mint a szerelemről. Észrevette, hogy a két magyar színész, Barta Ágnes és Mészáros Martin arca mennyire hasonlít egymáshoz?

NL: Még nem láttam őket.

MN: Az eredeti angol változatban a szereplőket Jules-nek és Jimnek hívják.

NL: Igen, mert nagyon szeretem François Truffaut-t.

MN: A magyarban viszont a Kim és a Jim nevet kapták.

NL: Ó, erről nem tudtam.

MN: Ennyire lazán áll hozzá, ha megváltoztatnak valamit egy adaptációban?

NL: Egy ilyen névcserével semmi bajom. Azzal sem, ha húzni kell, hát Shakespeare-t vagy Csehovot is meghúzzuk néha. Van, amin nem szabad változtatni, és azt sem viselem jól, ha egy rendező vagy színész új mondatokat vagy új jelenetet akar a színdarabomba csempészni. Azt hiszi, én nem gondoltam végig ezerszer, mit akarok írni? Talán az az ötlet, ami hirtelen kipattant a fejéből, jobb, mint amin én heteken át agyaltam?

MN: Az utóbbi években három filmet írt és rendezett, és több színdarabbal is elkészült. Úgy tűnik, tudja a receptjét, hogyan kerülje el az alkotói válságokat.

NL: Nem feltétlenül fogalmaznék így, mindig megtörténhet, hogy megakadsz. De általában több projekten dolgozom, és az írás rendszeres tevékenysége amúgy is sok mindenen átsegít. Ha itt most végeztünk, megint írni fogok.

Maradjanak velünk!


Ez a Narancs-cikk most véget ért – de még oly sok mindent ajánlunk Önnek! Oknyomozást, riportot, interjúkat, elemzést, okosságot – bizonyosságot arról, hogy nem, a valóság nem veszett el, még ha komplett hivatalok és testületek meg súlyos tízmilliárdok dolgoznak is az eltüntetésén.

Tesszük a dolgunkat. Újságot írunk, hogy kiderítsük a tényeket. Legyen ebben a társunk, segítse a munkánkat, hogy mi is segíthessünk Önnek. Fizessen elő a Narancs digitális változatára!

Jó emberek írják jó embereknek!

Figyelmébe ajánljuk

Tej

Némi hajnali bevezetés után egy erősen szimbolikus képpel indul a film. Tejet mér egy asszonykéz egyre idősebb gyerekei csupraiba. A kezek egyre nagyobbak, és egyre feljebb tartják a változatlan méretű csuprokat. Aztán szótlanul reggelizik a család. Nyolc gyerek, húsztól egyévesig.

Dal a korbácsolásról

„Elégedetlen vagy a családoddal? (…) Rendelj NUKLEÁRIS CSALÁDOT az EMU-ról! Hagyományos értékek! Az apa férfi, az anya nő! Háromtól húsz gyerme­kig bővíthető, szja-mentesség, vidéki csok! Bővített csomagunkban: nagymama a vármegyében! Emelt díjas ajánlatunk: főállású anya és informatikus apa – hűséges társ, szenvedélye a család!”

Sötét és szenvedélyes séta

Volt már korábban egy emlékezetes sétálószínházi előadása az Anyaszínháznak az RS9-ben: a Budapest fölött az ég. Ott az indokolta a mozgást, hogy a történet a város különböző pontjain játszódik. Itt a vár hét titkot rejtő terme kínálja magát a vándorláshoz. Az RS9 helyszínei, a boltozatos pincehelyiségek, az odavezető meredek lépcső, ez a föld alatti világ hangulatában nagyon is illik a darabhoz.

Egymásra rajzolt képek

A kiállított „anyag első pillantásra annyira egységes, hogy akár egy művész alkotásának is tűnhet” – állítja Erhardt Miklós a kiállítást megnyitó szövegében. Ezt csak megerősíti a képcímkék hiánya; Széll Ádám (1995) és Ciprian Mureșan (1977) művei valóban rezonálnak egymásra.

Komfortos magány

  • Pálos György

A szerző az első regényével szinte az ismeretlenségből robbant be 2000-ben az irodalmi közéletbe, majd 2016-ban újra kiadták a művét. Számos kritika ekkor már sikerregényként emlegette, egyes kritikusok az évszázad regényének kiáltották ki, noha sem a szüzséje, sem az írásmódja nem predesztinálták a művet a sikerre.

Eli Sarabi kiszabadult izraeli túsz: Az antiszemitizmus most még erősebb, mint az elmúlt évtizedek alatt bármikor

2023. október 7-i elrablása, majd másfél évvel későbbi kiszabadulása után Eli Sarabi Túsz című könyvében írta le az átélt megpróbáltatásokat. Most bátyja kíséretében a világot járja, hogy elmondja, mi segítette át a fogság napjain, milyen tapasztalatokat szerzett a fogva tartóiról, és hogyan hozott döntést arról, hogy nem szenvedéstörténet lesz mindez, hanem mentális küzdelem az életért.

A 11 cigánytörvény: így konzerválja a romák kirekesztését a jogrend

A szabad iskolaválasztás, a befagyasztott családi pótlék, a közmunka, a csok, a tankötelezettség csökkentése – papíron mind általános szabály, a gyakorlatban azonban osztályt és rasszt különít el. Ezek a rendelkezések nem a szó klasszikus értelmében „cigánytörvények”, hatásukban, működésükben, következményeikben mégis azok – írja Horváth Aladár.

„Hadd legyen már véleményem!”

Háromgyermekes anya, legidősebb lánya középsúlyos értelmi fogyatékos. Rendőr férjét, aki másodállásban is dolgozik, alig látja. Az állam magára hagyta őket – ahogyan a sorstársait is. Felszólalt Magyar Péter országjárása során, s a pártelnök segítséget ígért.