ZSINÓRPADLÁS - Hangoskönyv

Alföldi Róbert izgalmas kísérlete a keseredés vágy hangján

A. A. Milne: Micimackó – Alföldi Róbert előadásában

  • Kling József
  • 2018. október 20.

Színház

Alföldi nem először találkozik Róbert Gidával a Százholdas Pagonyban. 2005-ben A Nagy Könyv című olvasásnépszerűsítő programban rendezett egy 26 perces versenyfilmet a Micimackóból, fergeteges szereposztásban, Kállai Ferenc, Törőcsik Mari, Garas Dezső, Máthé Erzsi, Darvas Iván, Tábori Nóra, Tordy Géza, Bodrogi Gyula közreműködésével.

Azzal kapcsolatban, hogy a rövidfilm elérte-e célját, vagy hogy volt-e egyáltalán bármiféle célja azonkívül, hogy felvonultassa a nagy öregeket, vannak kétségeim. Ahhoz, hogy a Micimackó a 100 legolvasottabb könyv listáján – megelőzve A kis herceget, A Gyűrűk Urát és a Harry Pottert – az előkelő hatodik helyen végzett, vajmi kevés köze lehetett.

Akkor már inkább abban játszott szerepet, hogy Alföldit tavaly márciusban sikerült rávenni, üljön be a Hungaroton stúdiójába, és faragjon hangoskönyvet A. A. Milne örökbecsűjéből. Ő maga írja a lemez ajánlójában a „csodálatos forgatás” kapcsán: „És ha addig nem is, de akkor a szívem legmélyére költözött a Micimackó. És azóta is ott lakik.” A felvételt ráadásul 2017-ben elhunyt Panka kutyája emlékének ajánlja.

false

 

 

Nem ezek a konkrét tények mondatják velem, hogy Alföldi Micimackójának klímáját finom melankólia járja át. Hanem a hangszerelés. Alföldi kamarazenekarként működteti orgánumát. A szöveg számára kotta, amelyet érzékeny muzikalitással szólaltat meg. Fontosak az átkötések, levegővételek, szünetek, gyorsítások-lassítások, a betétversek spontán éneklése, a hangmagassággal-mélységgel való tudatos játék. Amikor mézvadász mackónk a történet legelején leesik a fáról, Alföldi képes a hangjával a zuhanás élményét érzékeltetni. Ahogy képes valamennyi figurának hús-vér személyiséget kölcsönözni.

 

Ez eddig rajta kívül csak egyvalakinek sikerült.

Hangoskönyvben a Micimackó eddig legnépszerűbb formában Eszenyi Enikő hangján szólalt meg (1999). (Két előzményről tudok: az 1970-es „bakeliten” csak részletek hangzanak el, Gábor Miklós a mesélő, a szerepeket Mensáros Lászlótól Domján Editig szintén nagy színészek alakítják. Létezik egy teljes hangoskönyv 2005-ből, azon Koltai Róbert próbálja életre kelteni Róbert Gida világát a Sose halunk meg vállfaárus Gyuszi bácsijának fals hangján.)

Szóval Eszenyinél is minden figurának saját vokális karaktere van, de jobban egybeolvadnak a plüss-személyiségek. Olvasatának alaphangja a vagány, életrevaló utcakölyöké, mintha minden dialógusban Tom Sawyer pimaszkodna Huckleberry Finn-nel. Eszenyinél a rekettyebokor egy ty, Alföldinél kettő.

Emblematikus különbség. Alföldinél minden nyomatékosabb, súlyosabb, lassúbb.
Ő valóban brummogtatja, mackósítja (itt-ott kihallani vélem Kállai Ferenc dörmögését) Micimackót, aki ezáltal árnyaltabb, mélyebb, sokoldalúbb, együgyű esetlenségében is önreflektív figuraként jelenik meg előttünk.

Alföldi hallhatóan felnőttmeseként olvassa a művet, filozofikus tartalmát még jobban kidomborítva. De ezzel egyáltalán nem nehezíti meg a gyerekhallgatók dolgát. Sőt sajátos, egyedi hangkulisszáival épp a gyerekek hiperérzékenységére, transzcendens nyitottságára, fantáziájára apellál. Ha erre ráérzünk, akkor meghalljuk benne az emlékezés barna moll hangnemét. Alföldi Micimackója rekviem Panka kutyáért, aki a Százholdas Pagony legújabb lakója lett. Róbert Gida és plüssállatai alföldis párbeszédeiből kihallani a gazdi és a hűséges eb dialógusát, a keseredés vágy hangját, hogy akit szerettünk, örökre életben tartsuk.

Móra Könyvkiadó, Hungaroton, 2018, 3270 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.

A jóság hímpora

Krasznahorkai László első poszt-Nobel-regénye játékos, bonyolult, színpompás mű. Főszereplője egy múzeumi lepketudós, entomológus (azaz a rovartan szakértője), akit váratlanul egy bonyolult elméleti problémával keres meg a munkájában elakadt író, bizonyos Krasznahorkai László, aki kísértetiesen emlékeztet a nyilvános fellépésekből és megnyilatkozásokból ismert Krasznahorkai Lászlóra.

Főszerepben az Első sírásó

A november 6-án zárult igazgatói pályázaton Lipics Zsoltot hirdették ki győztesnek Darabont Mikold ellenében, azonban nagyon sok ellentmondás és fordulat jellemezte az elmúlt időszakot. A régi-új igazgató mellett csupán a NER-es lapokban folytatott sikerpropagandája szólt, pályázata egy realista, szakmaiságra építő programmal ütközött meg.

Őrült rendszer, de van benne pénz

  • Szekeres István

Amikor a tavalyi párizsi olimpián a tekvandós Márton Viviana megszerezte a hatodik – igaz, spanyol import – aranyérmünket, Orbán Viktor (noha eredetileg nyolcat várt) SMS-t küldött Schmidt Ádám sportállamtitkárnak: „Maradhat.” A kincstári humor mögül is elővillant a tény, hogy a sportélet is a miniszterelnök kezében van.