chili & vanilia - Ciya, Isztambul

  • .
  • 2009. április 23.

Trafik

Musa Dagdeviren talán a leghíresebb török konyhafőnök. Séf és gasztronómiai antropológus, aki elsősorban azzal szerzett tekintélyt hazájában, hogy régi, elfeledett, tájjellegű recepteket kutat fel.
Délkelet-Anatólia népi konyhájának különlegességeit készíti, egy évben akár ezer receptet is kreál. Járja a vidéket, családoknál főz, és keresi a feledésbe merülő ételeket: "Mindig elképesztően izgalmas, amikor új fogásokat fedezek fel a szegény emberek konyhájában. Szerintem csak ők tudnak igazán jó ételeket főzni. Akinek van pénze, bármit megvehet. Akinek semmije nincs, abból kell létrehoznia valami szépet és jót." Az Isztambul egyik legmodernebb negyedében, az ázsiai oldalon fekvő Kadiköyben található Ciya éttermet 1987-ben nyitotta meg, eredetileg kebabházként. Ezt később kinőtte, és szemben megnyitotta a Ciya Sofrasit, ahol dél-anatóliai specialitásokat kínál. Étlap nincs, a salátákat, hideg előételeket önkiszolgáló rendszerben választja a kuncsaft, a bejárat mellett rotyogó meleg ételekre pedig elég csak rámutatni. Többségük mártásos, rengeteg zöldséget, ismeretlen zöldfűszert, esetleg joghurtot tartalmazó ragu, no meg lencse, bulgur, rizs minden formában. Az intenzív ízű ételek mellé leginkább víz esik jól, de a helyiek a tamarindból, illetve szömörcéből készült, édeskés-savanykás limonádét választják. Az alábbi zöldséges egytálétel az egyik kedvencem, bár nem kifejezetten tavaszi fogás, de ilyenkor is mindig sikere van.

Török lencsés padlizsánragu (mualle)

Hozzávalók (4 adag)

2 közepes méretű padlizsán (kb. 1/2 kg)

5 dkg lencse

1 közepes vöröshagyma, felaprítva

3 gerezd fokhagyma, felaprítva

2 paradicsom (meghámozva, felkockázva)

fél csípős paprika

1 kk. őrölt pirospaprika

1 kk. őrölt római kömény

1 dl olívaolaj

3 ek. gránátalma-sűrítmény (sötétbarna, savanykás szirup, néhány száz forintért kapható keleti élelmiszereket áruló üzletekben)

A padlizsánt meghámozzuk, félbevágjuk, hosszában további 4-5 csíkra szeleteljük, majd ezeket 3-4 darabba vágjuk. Besózzuk, 1 órát állni hagyjuk. A lencsét forrásban lévő vízben 15 percig előfőzzük, majd leöblítjük. Egy külön kis edényben összekeverjük a felaprított hagymát, fokhagymát, paradicsomot, csípős paprikát és a fűszereket. A padlizsánt leöblítjük, kinyomkodjuk, konyhai törlőpapírral megszárogatjuk. Egy vastag aljú lábasba kb. 3 ek. olívaolajat öntünk, hogy bevonja az alját. A következőképpen rétegezzük a hozzávalókat: először a zöldségkeverék következik, erre egymás mellett körben a padlizsándarabok, rá a lencse. Ismét a hagymás, fűszeres keverék, padlizsán, lencse, végül a tetejére hagyma. A rétegeket sózzuk, borsozzuk. Ráöntjük a többi olívaolajat, majd meglocsoljuk a 3 ek. gránátalma-sűrítménnyel. Lefedve, keverés nélkül, a legalacsonyabb hőfokon 1,5 órán át főzzük.

A szerző blogja: www.chiliesvanilia.blogspot.com

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Gyurcsány abbahagyta

Arra, hogy miért, és hogy miért pont most hagyta abba, lehet racionális magyarázatot találni a külső szemlélőnek is, azzal együtt, hogy e személyes döntés valódi okairól biztosat egyetlen ember tudhat; esetleg kettő. A DK (is) csúnyán megbukott a tavaly júniusi EP-választáson, és bejött a képbe Magyar Péter és a Tisza; és a vak is látta, hogy ha van jövő az ellenzéki oldalon, az a Tiszáé. Ha valaki, akkor a Tisza kanyarítja be az addig ilyen-olyan ellenzéki pártokkal rokonszenvező és mérsékelt lelkesedéssel, de rájuk szavazó polgárokat.

Lengyel Tamás: A hallgatás igen­is politizálás!

Elegem van abból, hogyha elhangzik egy meredek kijelentés, amelytől, úgy érzem, kötelességem elhatárolódni, vagy legalábbis muszáj reagálnom, akkor felcímkéznek, hogy én politizálok – míg aki csak hallgat, az nem politizál – mondja interjúnkban a színész, aki azt is elárulta, hogy melyik politikusra hajaz leginkább a kormánypárti álinfluenszere.