chili & vanilia - Dörzsölt ügy: fregula sarda

  • .
  • 2008. május 15.

Trafik

200 kilométer az mégiscsak 200 kilométer. Nagyjából ekkora a távolság az olasz csizma és Szardínia között. Akár Korzika, akár Tunézia közelebb esik hozzá, mint maga az "anyaföld".
Tán e messzeségből adódik, hogy Szardínia olasz is, meg nem is. A tiszta, türkizzöld tenger nyáron megtelik emberekkel, tehát érdemesebb olyankor utazni, amikor nyugalom és béke van, s csak készül a nyárra a szolgáltatószféra. Kis szerencsével még az is megeshet ilyenkor, hogy egy igazi szárd birkapásztor meséli el, hogy milyen az élet. Higgyék el, nem esélytelen a dolog, hiszen Szardínián több mint százezer pásztor él és juhokból sem szorulnak behozatalra. Pásztor és nyája, hogy is mondjuk, mindenképpen szardínikum. Bár a tengerpart 1800 kilométernyi, halat csak nem régóta esznek. A hús, a sajt meg a tészta, az kell nekik.

Van két jellegzetes tésztájuk, tisztára helyi specialitás. A malloreddus apró szemű, bordázott. A fregula Észak-Afrikából érkezett, a ligurok Szardínián keresztül importálták Tabarkából (ma Tunézia). Általában klasszikus levest csinálnak belőle kagylóval, de a sziget nyugati oldalán paella készül belőle (alighanem a négyszáz éves spanyol megszállás nyoma ez). Neve a latin "fricare" (dörzsölni) szóból ered. Durumlisztet vízzel tésztamorzsává dörzsölnek, majd speciális rostán átszitálják - mint a kuszkuszt vagy a tarhonyát. A morzsát megszárítják, s kétszer megpirítják. Szardíniai kuszkuszként is szokták emlegetni, de gyakorlatilag tök olyan, mint a mi tarhonyánk. No, az sem fog megsértődni, ha egyszer olaszosan készül el.

Fregula sarda: tarhonya szárd módra, édesköménnyel, juhsajttal

Hozzávalók (2-4 adag)

20 dkg tarhonya (vagy szardíniai fregula tészta)

1 közepes vöröshagyma, közepesen finomra aprítva

4 gerezd fokhagyma, finomra aprítva

1 édesköménygumó, közepes méretű kockákra

szeletelve

5 dkg húsos füstölt császárszalonna

csipetnyi sáfrány

5 dkg pecorino sajt (vagy más kemény, érett juhsajt)

olívaolaj

só, bors

Olívaolajon kb. 5 perc alatt üvegesre pároljuk a finomra aprított hagymát, fokhagymát és édesköményt. Hozzáadjuk a felkockázott füstölt császárszalonnát (ha hozzájutunk olasz, édesköményes szalámihoz, azzal még finomabb), további néhány percig pirítjuk. A lábasba öntjük a tarhonyát, pár percig ezt is pirítjuk. Felöntjük 2,5 dl vízzel. Sózzuk, borsozzuk, egy csipet sáfrányt adunk hozzá. Fedő alatt, kb. 12 percig főzzük, amíg a tészta megpuhul és az összes vizet felszívja. Finomra vágott petrezselyemmel és érett, markáns ízű, reszelt juhsajttal szórjuk meg - lehetőség szerint pecorinóval.

A szerző blogja: www.chiliesvanilia.blogspot.com

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Érzések és emlékek

A magyar származású fotóművész nem először állít ki Budapesten; a Magyar Fotográfusok Házában 2015-ben bemutatott anyagának egy része szerepel a mostani válogatásban is, sőt a képek installálása is hasonló (ahogy azonos a kurátor is: Csizek Gabriella).

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Akkor és most

Úgy alakultak dolgaink, hogy az 1991-ben írt, a 80-as évek Amerikájában játszódó epikus apokalipszis soha korábban nem volt számunkra annyira otthonos, mint éppen most. Néhány évvel ezelőtt nem sok közünk volt az elvekkel és mindennemű szolidaritással leszámoló, a nagytőkét a szociális háló kárára államilag támogató neoliberalizmushoz.

Gyurcsány abbahagyta

Arra, hogy miért, és hogy miért pont most hagyta abba, lehet racionális magyarázatot találni a külső szemlélőnek is, azzal együtt, hogy e személyes döntés valódi okairól biztosat egyetlen ember tudhat; esetleg kettő. A DK (is) csúnyán megbukott a tavaly júniusi EP-választáson, és bejött a képbe Magyar Péter és a Tisza; és a vak is látta, hogy ha van jövő az ellenzéki oldalon, az a Tiszáé. Ha valaki, akkor a Tisza kanyarítja be az addig ilyen-olyan ellenzéki pártokkal rokonszenvező és mérsékelt lelkesedéssel, de rájuk szavazó polgárokat.

Lengyel Tamás: A hallgatás igen­is politizálás!

Elegem van abból, hogyha elhangzik egy meredek kijelentés, amelytől, úgy érzem, kötelességem elhatárolódni, vagy legalábbis muszáj reagálnom, akkor felcímkéznek, hogy én politizálok – míg aki csak hallgat, az nem politizál – mondja interjúnkban a színész, aki azt is elárulta, hogy melyik politikusra hajaz leginkább a kormánypárti álinfluenszere.