Tudomány

A munka mint betegség: Hangyabaj

Amunkamánia - angol kifejezéssel: workalkoholism - tipikusan huszadik századi betegségnek tekinthető, és talán az sem véletlen, hogy először amerikai pszichiáterek írták le "kórként". Ennek ellenére feltételezhető, hogy maga a munkamánia már sokkal korábban létezett, hiszen a polgárosodás időszaka, a korai kapitalizmus - ellentétben a középkori viszonyokkal, amikor az emberek "beleszülettek" egy adott helyzetbe, és ezt megváltoztathatatlannak fogadták el - már az egyén boldogulásával, felemelkedésével kecsegtetett, vagyis a karrier lehetőségével. A karrier záloga pedig - legalábbis etikai értelemben - mi más lehetett volna akkor, és lehet ma is, mint a munka, a szorgalom. Valószínű, hogy ebben az időszakban alakult ki az emberekben az a fajta hozzáállás, hogy a munkával szerzett sikerélményt tekintik a boldogság egyik legfontosobb zálogának, míg a kudarcot a legnagyobb tragédiának.

Breaktalálkozó a Banánban: Táncolj, törő!

Beléptem a kapun, és másfél méternyit pattantam vissza a szagról, majd a második kísérletre lassan behatoltam a csillaghegyi Banán Klub előterébe. A padlón emberek ültek kört formázva, a körben pedig egy másik ember forgott a fején. És ez még csak az előtér volt! A nagyterem tömve, de ott már álltak, és ugyancsak egy embert néztek, aki ugyancsak a fején forgott. Rég éreztem ilyen erős kísértést, hogy felhajtsak egy korsó Unicumot, de aztán eszembe jutott, hogy mit mondott Doc Origó, amikor kikísért a rendelőjéből. Viszontlátásra! - ezt mondta, úgyhogy inkább bementem az irodába, és elkezdtem információt gyűjteni.
  • Para-Kovács Imre
  • 2001. január 25.

Vírusfegyver véletlenül: Halálos rekombináció

Ausztráliában sok baj van a rágcsálókkal: az egerek, patkányok és nyulak ellen kevés a csapda és a méreg, ezért külön kutatóintézetet tartanak fenn környezet- és felhasználóbarát megoldások kikísérletezése céljából. A Co-operative Research Centre (CRC) for the Biological Control of Pest Animals kutatói a populációkontroll biológiai módszereivel próbálkoznak, ilyen átütő sikerre azonban nem számítottak, és nem is nagyon tudnak örülni neki: a recept elvileg emberi vírusokkal is működik. Eleinte titokban tartották, a védelmi minisztériummal történt hosszas konzultáció után azonban úgy döntöttek, figyelmeztetik a világot, és a nemzetközi biofegyver-egyezmény szigorítása érdekében lobbiznak.
  • - bodoky -
  • 2001. január 18.

Bulesz, nyáron: Balcsik, Várna, Kavarna

Améla vízió mögött a valóság távoli ugyanis, augusztus volt és kánikula, és ujjongtunk. Kreatív munkautazás, nevezzük így, az északi bolgár tengerpartra. Agyeldobás.
  • - kovácsy -
  • 2001. január 18.

Hüllők és galambok: Állatkertváros

ASzakszervezetek Fővárosi Művelődési Háza kiválóan alkalmas hüllőshow-rendezésre, mint azt személyesen tapasztaltam, kitűnő terek állnak rendelkezésre, nagyszerű sarkok és szegletek. Jó volt vasárnap ott hüllőnek lenni.
  • Para-Kovács Imre
  • 2001. január 18.

Mókuskerék: K. úr újrakezd

Kacag, nevet, a könnye is kijön, pedig - a sör nevű üveges folyadék érdekes bukéját aprócska, óvatos kortyokkal tesztelvén - be van szarva rendesen. A színlelt jókedv inkább társainak szól - végigélt már velük egy pár komoly elhatározást így szilveszterkor, és pont annyi sunnyogást, farolást január másodikán. A magyarázkodást, hogy miért kell éppen az új évhez ragaszkodni ennyire, mikor a dolog jövő héten, de akár holnap is, érted, holnap, ugyanannyi joggal elkezdhető. Mondhatni, alanyi jogon. Miért kell a dolog s az új év kezdetét szigorúan összemosni, ilyen mereven tekinteni? Mit számít már az a pár nap tíz, húsz év után? Semmit, tényleg semmit, veregeti meg a vállukat ilyenkor, aki a kopfban kacagott, de ezen a ponton már egyáltalán nem nevet, mivel elgondolkozott. Attól, hogy megcsinálta újra, nála ne keressen senki felmentő ítéletet. Ki vagyok én, gondolja, hogy mindenki nekem magyarázkodik.
  • Keresztury Tibor
  • 2001. január 18.

Nagyvárosi természetbúvár: Lisztbogár

Az egész földön elterjedt, és mivel liszt a természetben csak elvétve fordul elő, leggyakrabban az ember közelében él. Elvileg fényes sötétbarna vagy csillogó fekete a háta, hosszanti barázdákkal, de a csillogást általában eltakarja a ráragadt lisztréteg.
  • Winkler Róbert
  • 2001. január 11.

Mágnesasszony (Natalia Oreiro)

és Paulina vagy Maria Isabel már dereng, hiszen többet látjuk ezeket a dél-amerikai egyensztárokat magyar képernyőn, mint az összes hazai színésznőt együttvéve. Natalia Oreiro, vagyis Milagros a Vad angyalból pedig egyenesen népi hős lett. A Rio de la Platatól a Kárpát-medencéig, tértől, időtől függetlenül.
  • - sisso -
  • 2001. január 4.

A latin-amerikai vonal: Szegényregények

és kevésbé míves irodalom szinte minden korban alkalmazta - kis ugrással visszaléphetünk akár Homéroszig is, s azt sem árt tudnunk, hogy hazai tájainkon és újságjainkban többek közt Jókai és Krúdy élt előszeretettel a folytatásos regényközléssel.
  • K. Z.
  • 2001. január 4.

Szemét egy év

Lehet, hogy ez is a gazdasági fellendülés jele, de talán még soha annyi polgárosodni vágyó ember nem toporgott kommunális hulladéklerakók tetején, veszélyeshulladék-égetők tövében vagy gumitavak partján, mint ebben az évben. Sokan megszimatolták a prosperáló üzletágban rejlő lehetőségeket; azt, hogy a veszélyes hulladék átvételéért tízmilliókat lehet felvenni, és ha a kötelező ártalmatlanítás helyett eltüntetik valahová, akkor ráadásul az egész pénz megmarad. Ráéreztek: nem félni kell a méregtől, hanem "kezelni", valamint hogy a méreg annál kevésbé öl, minél messzebb van a kezelőjétől. Sok-sok száz millió forintnyi profitért cserébe 2000-ben a veszélyes hulladékok többnyire lakossági lerakókra, csatornákba, erdőre-mezőre kerültek. Több tízezer tonna mérgező szemetet nyelt el ismeretlen helyen a föld/víz az országban: ennek ellenére a 2000. év végére sem akadt olyan magyar politikai párt, amelyik az ostoba szlogenek kitalálásán kívül ténylegesen tenni akart volna a környezetvédelemért.
  • Kovács Róbert
  • 2001. január 4.

Bérmikulás-visszásságok Kelet-Magyarországon: Ünnepi megvilágosodás

Az idén a legkisebb gyerekem is elesett. Tavalyig még hősiesen tartottuk a frontot nála, bár a két nagyobb cinikus minden kérés ellenére énekelt. Dilinyós vagy, veregették feszt a vállát, egy bácsi a Mikulás, a Jézuska meg maga az öreg. Nem tűnt fel, hogy nincs közöttünk, amikor csengetnek, nem figyelsz a részletekre egyáltalán? Jött hozzám fátyolos szemekkel, nagy kétségbeesésben, hogy akkor most nyilatkozzam a valóságot illetően, azonnali jelleggel, ha lehet. Persze hogy bácsi, adtam az ártatlant kétértelmű módon, de nem olyan bácsi, mint a többiek. Attól Mikulás. Ha olyan volna, akkor nem volna Mikulás, fejtegettem, s közben azt gondoltam, hű, de gyenge ez. Hogy pedig én a Jézuska volnék, azt szemenszedett rágalomnak kellett minősítenem, arra biztatván, nézzen rám, s nyugodtan higgyen a szemének: az, akit karácsonykor olyan nagyon várunk, biztosan nem szőrös ennyire.
  • Keresztury Tibor
  • 2000. december 21.

Alkoholmentes sörök: Az új liturgia

a dolgokból, amiket ezek a csomagok tartalmazni szoktak: szénhidrát, zsír, engedélyezett élelmiszer-színezék, állományjavító adalékok. Innen már csak egy lépés megismerni az alkoholmentes sörök meglehetősen széles választékát.
  • Para-Kovács Imre
  • 2000. december 21.