Orbán Viktor olyan videót közölt Merkel látogatásáról, amelyben Merkel meg sem szólal

  • narancs.hu
  • 2015. február 5.

Villámnarancs

Megértjük, hogy hazánk miniszterelnöke csak a saját hangját szereti hallani. Igaza van: ha a német kancellár szerepelni akar, először tanuljon meg magyarul!

Merkel szereplése zavart keltett az erőben. A Fidesz honlapjának tenyérbe mászó tálalása csak afféle előjáték volt a teremlabdarúgó külpolitikai elemzéséhez képest: Szijjártó aranyköpéseit itt szedtük egy csokorba, azt viszont őszintén sajnáljuk, hogy a főnök még nem értékelt.

A fenti mondatokat keddi hírösszefoglalónkban írtuk. De csak azért, mert egészen mostanáig elkerülte figyelmünket az Orbán Viktor hivatalos Facebook-oldalára felkerült video, amely mindennél többet elárul arról, hogyan értékelte a főnök a találkozót. És arról is, hogyan szeretné azt tálalni.

A Danke Deutschland címet viselő filmművészeti alkotás (lásd itt) alig két perc hosszú, de belefér sok mosolygás, és még az a momentum is, ahogy a lovagias magyar miniszterelnök felveszi az ügyetlen német kancellár leejtett tollát.

Igazi úriember!

Igazi úriember!

Fotó: Sióréti Gábor

Valami mégis kimaradt: igen, Angela Merkel egyetlen mondatát sem vágták be a videó készítői. Illetve megint csúsztatunk: teljes terjedelmében közzétették ugyanis a kancellár búcsúját, idézzük: „Ok, bye-bye.”

Ezenkívül Orbán Viktor veretes beszédét hallgathatjuk végig.

Hát, ilyen egyszerű ez; a módszert ajánljuk a hamarosan beinduló közszolgálati hírcsatorna munkatársainak figyelmébe. Nem kell magyarázni, vitatkozni, értelmezni, abból mindig csak a baj van. Egyszerűen figyelmen kívül kell hagyni, amit az ilyen kancellárocskák idegen nyelven összehordanak.

Mindenkinek jobb lesz így.

Figyelmébe ajánljuk

Jens Lekman: Songs for Other People’s Weddings

„Ha valaha szükséged lenne egy idegenre, hogy énekeljen az esküvődön, akkor szólj nekem” énekelte Jens Lekman az első lemezén. A több mint két évtizede megjelent dal persze nem egy apróhirdetés akart lenni eredetileg, hanem az énekes legkedvesebb témájáról, az elérhetetlen szerelemről szólt.

Péterfy-Novák Éva: A Nevers-vágás

A szerző olyannyira nem bízik az olvasóiban, hogy már az első novella előtt, a mottó vagy az ajánlás helyén elmagyarázza, hogyan kell értelmezni a kötet címét, noha a könyv második felében elhelyezett címadó novella elég egyértelműen kifejti, hogy miről is van szó.

Mocskos játszma

  • SzSz

Shane Black farzsebében több mint harminc éve ott lapul a Play Dirty cím – anno a Halálos fegyver folytatásának szánta. Az eredeti forgatókönyv minden bennfentes szerint zseniális volt, sötétebb, mocskosabb, mint a zsarupáros meséje, ám épp ezért a stúdió, a producer és Richard Donner rendező is elutasította. Black viszont szeret ötleteket újrahasznosítani – ennek belátásához elég csak ránézni filmográfiájára –, így amikor jött a lehetőség, hogy Donald E. Westlake Parker-könyveiből készítsen filmet, gyorsan előkapta a régi címet.

33 változat Haydn-koponyára

Négy év után újra, ugyanott, ugyanazon alkotók közreműködésével mutatták be Esterházy Péter darabját; Kovács D. Dániel rendező a korábbitól alig különböző verziót hozott létre. A 2021-es premiert az író halála után közvetlenül tartották meg, így azt a veszteség drámaisága hatotta át, most viszont új szemszögből lehet(ne) megnézni Haydn koponyáját, és rajta keresztül az egyik legönironikusabb magyar szerzőt.