Visszhang: film

Így neveld a sárkányodat

  • SzSz
  • 2025. június 18.

Visszhang

A 2010-es eredeti animáció volt talán a Dreamworks stúdió első esete, hogy a shreki útról letérve képesek voltak versenybe szállni az akkor már hosszú évek óta aranyos állatokban és szívhez szóló sztorikban utazó Disney/Pixar mesegyárral.

Azóta eltelt 15 év, amelynek nagy részét Miki egérék azzal töltötték, hogy saját, korábbi animációik élő szereplős remake-jeivel degeszre keressék magukat – a Dreamworks pedig csak most száll be a buliba. A sors fintora, hogy a kasszáknál épp annak a Disney-féle Lilo és Stichnek az újrájával kell megküzdeniük, amelynek 2002-es eredetijét ugyanaz rendezte, akihez az Így neveld a sárkányodat-franchise is kötődik – Dean DeBlois ugyanis kikönyörögte, hogy három animáció után bízzák rá az élő szereplős változatot is.

A Ctrl+C, Ctrl+V gombot ő is pont ugyanolyan eredményesen nyomogatja, mint annyi kollégája a rivális stúdiónál, jelen remake ugyanis épp olyan pontos megismétlése az eredetinek, mint amilyen a már emlegetett Lilo és Stich, vagy épp Az oroszlánkirály volt.

A technika fejlődésének hála ráadásul már ránézésre is nehéz eldönteni, hogy filmet vagy animációt látunk. A sárkányölő, majd sárkányszelídítő vikingek világa ebben a változatban épp csak egy fokkal bárdolatlanabb, mint animálva; talán Gerard Butler vagy Nick Frost szebb időket idéző ábrázata miatt. A középpontban álló sárkány viszont így is aranyos, az akciók pedig pont olyan látványosak, ahogy egyszer már láttuk – így mondanánk, hogy nem értjük, mi szükség volt erre, de pontosan értjük.

A cikk további része csak előfizetőink számára elérhető.
Soha nem volt nagyobb szükség önre! A sajtó az olvasókért szabad, és fennmaradásunk előfizetőink nélkül nem lehetséges. Legyen előfizetőnk, tegyen egy próbát velünk és támogassa a demokratikus és liberális Magyarország ügyét!

Maradjanak velünk!


Ez a Narancs-cikk most véget ért – de még oly sok mindent ajánlunk Önnek! Oknyomozást, riportot, interjúkat, elemzést, okosságot – bizonyosságot arról, hogy nem, a valóság nem veszett el, még ha komplett hivatalok és testületek meg súlyos tízmilliárdok dolgoznak is az eltüntetésén.

Tesszük a dolgunkat. Újságot írunk, hogy kiderítsük a tényeket. Legyen ebben a társunk, segítse a munkánkat, hogy mi is segíthessünk Önnek. Fizessen elő a Narancs digitális változatára!

Jó emberek írják jó embereknek!

Figyelmébe ajánljuk

Jens Lekman: Songs for Other People’s Weddings

„Ha valaha szükséged lenne egy idegenre, hogy énekeljen az esküvődön, akkor szólj nekem” énekelte Jens Lekman az első lemezén. A több mint két évtizede megjelent dal persze nem egy apróhirdetés akart lenni eredetileg, hanem az énekes legkedvesebb témájáról, az elérhetetlen szerelemről szólt.

Péterfy-Novák Éva: A Nevers-vágás

A szerző olyannyira nem bízik az olvasóiban, hogy már az első novella előtt, a mottó vagy az ajánlás helyén elmagyarázza, hogyan kell értelmezni a kötet címét, noha a könyv második felében elhelyezett címadó novella elég egyértelműen kifejti, hogy miről is van szó.

Mocskos játszma

  • SzSz

Shane Black farzsebében több mint harminc éve ott lapul a Play Dirty cím – anno a Halálos fegyver folytatásának szánta. Az eredeti forgatókönyv minden bennfentes szerint zseniális volt, sötétebb, mocskosabb, mint a zsarupáros meséje, ám épp ezért a stúdió, a producer és Richard Donner rendező is elutasította. Black viszont szeret ötleteket újrahasznosítani – ennek belátásához elég csak ránézni filmográfiájára –, így amikor jött a lehetőség, hogy Donald E. Westlake Parker-könyveiből készítsen filmet, gyorsan előkapta a régi címet.