Visszhang: színház

Mezítláb a parkban

Visszhang

A közönség dől a nevetéstől. Neil Simon hősei ifjú házasok, a skatulyából előhúzott Paul és a rettenetesen szeleburdi Corrie saját lakásba költöznek, és mivel lakva ismerszik meg az ember, számos bonyodalomba keverednek.

László Lili természetesnek hat a gyerekes és bohém Corrie szerepében, Rohonyi Barnabás Paulként talán eggyel darabosabb nála. Kerekes Éva az anyuka szerepében meggyőzően hápog a sok lépcső miatt, Epres Attilának a kisujjában van az élvhajhász szomszéd figurája, tarkabarka jelmezében úgy fest, mint egy stricinek álcázott Krokodil Dundee. Egy ilyen társaságtól minden kitelik, s a nagy összekavarodásra nem is kell sokáig várnunk. A fiatalok vacsorát szerveznek az új szomszéd és az anyuka összeboronálására, és be is indul a szívzuhogás. Szerelem, szakítás, eltűnés és félreértés, majd újra szerelem minden szinten és korosztályban. A történet visszatérő humorforrása a sok emelet, amelyet meg kell mászni a fiatalok lakásáig. Mindenki kacag, de én csak sajnálni tudom a szerelőt, akinek harmadjára kell felkaptatnia a kakasülőre. Zöldy Z. Gergely díszlete remekül használható a szereplők bújócskájához, a lepukkant műteremlakás közepén álló panorámatető pedig a Jóbarátok (és egyéb sitcomok) rajongóiban idézhet fel kellemes emlékeket. Kocsis Gergely ezúttal rendezőként tűnik fel egy tőle talán kevésbé megszokott műfajban, de nagyobb megingás nélkül hozza az elvárható színvonalat. A tét nulla, de semmi sem kínos: mindenki boldog.

A cikk további része csak előfizetőink számára elérhető.
Soha nem volt nagyobb szükség önre! A sajtó az olvasókért szabad, és fennmaradásunk előfizetőink nélkül nem lehetséges. Legyen előfizetőnk, tegyen egy próbát velünk és támogassa demokratikus és liberális Magyarország ügyét!

Neked ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.