A nép ópiuma: Nem félsz, Nemecsek? (Kincsestár - MTV 2)

  • - tap -
  • 1998. február 19.

Zene

Amikor az intendánsok, intendánshelyettesek és alintendánsok kinevezésével a MTV Rt. lassan olyanná lesz, mint a Pál utcai fiúk; amikor az rt egy volt operatőrénél megjelennek a végrehajtók, mert több évtizednyi munka után képtelen 600 ezer forintos jogos járandóságát kicsikarni a cégtől - akkor egyre nagyobb szimpátiával tekintek a műsorkészítő nemecsekekre. Különösen azokra, akiknek a hivatalosan - vagyis pénzügyileg és papíron - még csak nem is létező MTV 2-n még van kedvük nap mint nap szórakozni. S teszik ezt "ingyé" vagy divatos kifejezéssel élve, ló badzsetből.

Amikor az intendánsok, intendánshelyettesek és alintendánsok kinevezésével a MTV Rt. lassan olyanná lesz, mint a Pál utcai fiúk; amikor az rt egy volt operatőrénél megjelennek a végrehajtók, mert több évtizednyi munka után képtelen 600 ezer forintos jogos járandóságát kicsikarni a cégtől - akkor egyre nagyobb szimpátiával tekintek a műsorkészítő nemecsekekre. Különösen azokra, akiknek a hivatalosan - vagyis pénzügyileg és papíron - még csak nem is létező MTV 2-n még van kedvük nap mint nap szórakozni. S teszik ezt "ingyé" vagy divatos kifejezéssel élve, ló badzsetből.

A január óta délelőtt 9 és 11 között jelentkező Kincsestár csapatára legutóbb csütörtökön kellett odafigyelnem - immár sokadszor. Az élő műsor ezúttal a "magyar mint idegen nyelv" problémát dobta fel műfajteremtő, "reflexiók az archívokra" stílusban. Túl azon, hogy szívesen nézem-hallgatom Latinovitsot, Benedek Miklóst és persze Kézdit, amikor verset, versparódiát mond, s egyszerűen megáll az eszem Csukás István és Geszti Péter egy-egy nyelvi bravúrján, ezúttal valami hihetetlen irigység fogott el a stúdióvendégek iránt is (Takács M. József műfordító, Hutterer Ingrid szinkrondramaturg, Csurka Gergely sportújságíró). Nemcsak azért, mert okos és szórakoztató dolgokat mondtak a műfordításról, műferdítésről és általában a nyelvi leleményekről, de legfőképp azért, mert e korai órában nyelvbotlás nélkül voltak képesek kimondani az olyan szavakat, mint például a "szinonimizálási kényszer". Persze mondhatnánk, tőlük ez elvárható. És itt jön a szerkesztői bravúr: rajtuk kívül ugyanis - talán csak kis színesnek - behívtak a stúdióba három hazánkban élő külföldit is, közöttük egy napistennek öltözött, a magyart kellemes akcentussal és a szokásos típushibákkal beszélő ecuadori pasast. No már most amikor ez az akcentusos napisten hajnali háromnegyed tízkor, egy élő műsorban, a scrabble nevű társasjátékon kirakta a "bezselatinozatlanul" című szócskát, én félrenyeltem.

Pedig ezután jött még az Én tévém című sorozat, amelyben Heltai András, Müszi és Fa Nándor után, ezúttal - a témához illően - Bogdan Góralczyk lengyel követségi titkár szerkesztett egy csaknem negyven- perces blokkot az MTV archívumából, szórakoztatóan tört magyarsággal dicsérve és diplomatikusan korholva a közszolgálati műintézmény elmúlt hét zivataros évét. Gondolom - lévén diplomata -, szintén "ingyé".

Jó volt ez a Kincsestár. Leginkább talán azért, mert a műsorkészítő nemecsekek elhitették, hogy a magyar közszolgálati televízió nem csak az intendánsok, intendánshelyettesek, alintendánsok kincsestára.

- tap -

Figyelmébe ajánljuk

A polgármester kételkedik a pofonjáról készült felvételben, pedig létezik

Nagy János szigetszentmiklósi polgármester képviselői kérdésre nem cáfolta, hogy megütött egy helyi lakost az adventi vásárban, ugyanakkor megkérdőjelezte az erről készült térfigyelő kamerás felvétel létezését. Lapunk a vita eldöntését azzal segíti, hogy közreadja a felvétel egyik részletét. A polgármester pofonja utáni testületi ülésen a városvezetőt kötelezték arra, ha büntetőügy részese lesz, köteles arról beszámolni.