Lemez

Dmitrij Sosztakovics: Csellóverseny; Cselló-zongora szonáta

  • - csont -
  • 2013. május 25.

Zene

Zseniként kezdte és tehetségként végezte, ismételhetnénk meg Bülow Schumannról mondott gyilkos jellemzését. De Sosztakovics művészként talán rosszabbul járt, mint a jó német, ő ugyanis nem őrült meg, ami mégiscsak egyértelmű helyzet, ezzel szemben mindennap átélhette a sztálini korszak folyvást kétértelmű őrületét.

Mesésen induló pályáját kényszerzubbonyba kötötte az 1936-os Pravda-cikk: Zene helyett káosz. Sosztakovics ettől fogva ugyanis kétértelműséggel próbált felelni a kétértelműségre, de az önmagával beszorzott dupla fenék végső soron megöli a művészetet. Itt nem hazudhatjuk magunkat keresztül az igazságig.

Kétarcú zene a kései (1959) Csellóverseny is, az első tétel félreérthetetlen felidézése az ifjúkori főmű (a Lady Macbeth opera) groteszk cári rendőrkórusának (hadd gondoljon az ellenzék a KGB-re...), a második tétel az itt elhagyhatatlan szomorkás elégia, az utolsó rész ismét erőtől csattan - egészében egyfajta szocreál filmzene, és nem tudni, mikor hazudik a mester. Emmanuelle Bertrand szépen, de kissé színtelenül csellózik, és a BBC National Orchestra Wales se ragyog Pascal Rophé vezényletével.

A Cselló-zongora szonáta (1934) szárazon posztromantikus darab (különösen a komor Largo szakasz); rengeteg, szinte szó után kiáltó karakterrel (bájos fiatal lány, rezignált öregember stb.); ilyenkor világos, mennyire vérbeli operakomponistának indult Sosztakovics (később filmzene-komponistaként lelt erre vigaszt). Bertrand és Pascal Amoyel (zongora) ízléses rezerváltsággal muzsikál.

harmonia mundi, 2013

Figyelmébe ajánljuk

Hurrá, itt a gyár!

Hollywood nincs jó bőrben. A Covid-járvány alatt a streamingszolgáltatók behozhatatlan előnyre tettek szert, egy rakás mozi zárt be, s az azóta is döglődő mozizási kedvet még lejjebb verte a jegyek és a popcorn egekbe szálló ára.

Profán papnők

Liane (Malou Khebizi), a fiatal influenszer vár. Kicsit úgy, mint Vladimir és Estragon: valamire, ami talán sosem jön el. A dél-franciaországi Fréjus-ben él munka nélküli anyjával és kiskamasz húgával, de másutt szeretne lenni és más szeretne lenni. A kiút talán egy reality show-ban rejlik: beküldött casting videója felkelti a producerek érdeklődését. Fiatal, éhes és ambiciózus, pont olyasvalaki, akit ez a médiagépezet keres. De a kezdeti biztatás után az ügy­nökség hallgat: Liane pedig úgy érzi, örökre Fréjus-ben ragad.

Vezető és Megvezető

Ha valaki megnézi a korabeli filmhíradókat, azt látja, hogy Hitlerért rajongtak a németek. És nem csak a németek. A múlt század harmincas éveinek a gazdasági válságból éppen csak kilábaló Európájában (korántsem csak térségünkben) sokan szerettek volna egy erőt felmutatni képes vezetőt, aki munkát ad, megélhetést, sőt jólétet, nemzeti öntudatot, egységet, nagyságot – és megnevezi azokat, akik miatt mindez hiányzik.

Viszonyítási pontok

Ez a színház ebben a formában a jövő évadtól nem létezik. Vidovszky György utolsó rendezése még betekintést enged színházigazgatói pályázatának azon fejezetébe, amelyben arról ír, hogyan és milyen módszerrel képzelte el ő és az alkotógárdája azt, hogy egy ifjúsági színház közösségi fórumként (is) működhet.

Kliséből játék

A produkció alkotói minimum két olyan elemmel is élnek, amelyek bármelyikére nagy valószínűséggel mondaná egy tapasztalt rendező, hogy „csak azt ne”. Az egyik ilyen a „színház a színházban”, ami könnyen a belterjesség érzetét kelti (ráadásul, túl sokszor láttuk már ezt a veszélyesen kézenfekvő megoldást), a másik pedig az úgynevezett „meztelenül rohangálás”, amit gyakran társítunk az amatőr előadásokhoz.

Hallják, hogy dübörgünk?

A megfelelően lezárt múlt nem szólhat vissza – ennyit gondolnak történelmünkről azok a politikai aktorok, akik országuk kacskaringós, rejtélyekben gazdag, ám forrásokban annál szegényebb előtörténetét ideológiai támaszként szeretnék használni ahhoz, hogy legitimálják jelenkori uralmi rendszerüket, amely leg­inkább valami korrupt autokrácia.

Próbaidő

Az eredetileg 2010-es kötet az első, amelyet a szerző halála óta kézbe vehettünk, immár egy lezárt, befejezett életmű felől olvasva. A mű megjelenésével a magyar nyelvű regénysorozat csaknem teljessé vált. Címe, története, egész miliője, bár az újrakezdés, újrakapcsolódás kérdéskörét járja körül, mégis mintha csak a szerzőt, vele együtt az életet, a lehetőségeket búcsúztatná.