DVD: Cabaletta a szerelmetes mezzoszopránhoz (Egy Puritánok-ritkaság)

  • Koltai Tamás
  • 2002. január 31.

Zene

Valódi raritást adott ki a Warner Music, Vincenzo Bellini A puritánok című operájának úgynevezett Malibran-változatát, élő felvételről, amely az ősbemutatón készült Bariban, a Teatro Petruzzelliben, 1986. április 10-én.

Valódi raritást adott ki a Warner Music, Vincenzo Bellini A puritánok című operájának úgynevezett Malibran-változatát, élő felvételről, amely az ősbemutatón készült Bariban, a Teatro Petruzzelliben, 1986. április 10-én.Csak hogy fölcsigázzam az operai ínyencek (vannak még? vannak!) érdeklődését: a darabban nincs bariton szerep, Riccardót tenor énekli; akit az etalonnak számító EMI-felvételen (Callas, Di Stefano, Panerai, Rossi-Lemeni) leginkább a bariton-basszus szabadságinduló frappíroz ("Suoni la tromba, e intrepido"), sürgősen felejtse el, ezen a lemezen nem fogja megtalálni. Talál helyette mást.

A mutáció születésének története akár egy Shakespeare-tragédia. Bellini, a cataniai szívtipró, aki Giuditta Pasta, a Norma címszereplője kivételével minden darabjának primadonnájába beleszeretett, a Malibran-változatot Maria Malibran énekesnőnek írta, a nápolyi San Carlo Színház fölkérésére, miután a korábbi megbízás teljesítésére (három új művet rendeltek volna tőle) nem látszott esély. Barátai tanácsára A puritánokat dolgozta át, nem utolsósorban az imádott Malibran kedvéért. A párizsi Théatre Italienben bemutatott eredeti darabhoz képest jelentősen megváltozott partitúrát a komponista elküldte Nápolyba, csakhogy az Marseille-ben rekedt a kolerajárvány miatt. Ezért a San Carlo 1835 elején törölte a futó évadra tervezett bemutatót. Bellini 1835. szeptember 23-án, Maria Malibran pedig napra pontosan egy évvel később, 1836. szeptember 23-án meghalt. A zeneszerző harmincnégy, az énekesnő huszonnyolc éves volt. Ezután a premier még százötven évet váratott magára.

Kérdés persze, a szerződés teljesítésén kívül mi oka volt Bellininek átírni utolsó művét, amely - mondhatnak bármit, akik primitív zenekari harmóniák alkotójának és középszerű hangszerelőnek simfelik a szerzőt - a kantiléna csodája:

a legtökéletesebb hangszerre,

az emberi hangra bízza a melodikai vonalat. Az egyik válasz a komponista közismert perfekcionizmusa (nem sebtiben csapta össze darabjait, mint Donizetti, a semmirekellő zseni). Ám az igazságot a másik válasz rejti: a körülmények hatalma. Nápolyban akkor nem volt elérhető bariton (így lett Riccardo tenor), de ami ennél sokkal lényegesebb: az isteni Malibran hangja, eltérően a párizsi előadás Elvirájától, a koloratúrszoprán Giulia Grisitől, inkább a mezzoszoprán vagy a kontra alt "fachba" tartozott (mezzo soprano acutissimo, mondja az olasz), ezért szólamát lejjebb kellett transzponálni. A szerep éthoszát viszont meg kellett emelni, a felhők fölé, az égig, ahol a szerző látta bálványimádó szíve isten(nőj)ét - `a la Shakespeare. Így lett A puritánok nápolyi változatának abszolút főszereplője a gyönge idegzetű, ideiglenesen elborult elméjű, éterikussá magasztosult Elvira.

A lemez hozza az élő előadás minden erényét és hátrányát. Rettenetesen indul, mintha egy fadobozból jönne a hang, a karmester Gabriele Ferro merev és darabos, a közönség hideg, mintha nem ősbemutatón, hanem rutinelőadáson ülne. A Riccardót éneklő Juan Luque Carmonának vékony tenorja van, istenem, hová lett a robusztus szerelmes (az "Ah! per sempre io ti perdei" fölött megjelenik Panerai kísértő árnya), hová lesz majd a romantikus opera szerelmi háromszögének (tenor-bariton-szoprán) bejáratott konvenciója? Cserébe a tenor mindjárt az elején ajándékba kap egy kadenciát, karcsú Rossini-díszítésekkel, mintha az öreg párizsi mester kölcsönözte volna pártfogoltjának saját maradékából. Viszont Chris Merritt kellemes meglepetés Arturo szerepében, hajlékony, de érces tenor, kellő hősies színezettel, minden fekvésben kiegyenlített, bírja a magasságot, bár erre csak az első áriájában van szüksége ("A te, o cara"), az megmaradt eredeti D-dúrban, később egy-másfél hanggal minden lejjebb száll a partner kedvéért.

Az előadás már előbb, Giorgio és Elvira kettősében kezd fölforrósodni; Roberto Scandiuzzi kormos basszusa

igazi pótapai gyöngédséggel

óvja az érzékeny és sérülékeny Katia Riciarellit, akiben finom remegések az erő (`a la Ady). Riciarelli, őérte van az egész, próbáljuk elfelejteni Callas velőtrázó drámai hisztériáját, ez egy lírikus, melankolikus, lunátikus hölgy, akinek az élet álom (`a la Calderón). A sötét színezetű, bársonyos, folyékony hang szinte a delírium állapotában láttatja a gyakori képzelgések és ritka ébredések közt hánykolódó menyasszonyt. Ahogy az őrülési jelenet lamentálását hallgatom, megértem Bellinit, aki azt mondta, "az opera tárgya: dalban sírni".

Közben megismerkedünk néhány szép részlettel, például egy Elvira-Arturo-duettel, ami a párizsi eredetiből kimaradt, a közönség is kezd rájönni, hogy markáns politikai és féltékenységi dráma helyett egy érzékeny női lélek rezdüléseibe nyer betekintést, úgy tetszik, nem hiányolja a forrpontokat, hálás az összefogott előadásért, a voce diadaláért, ami a hangok dekadenciájának idején nem semmi, s a másfél évtizeddel ezelőtti felvétel óta végképp nosztalgikus távolságba merült. A második finálé (ez a változat kétfelvonásos) tartogat még egy meglepetést. Az ocsúdó rémület centrumában nem Arturo és Elvira áll, hanem egyedül Elvira, az ő sötét borzongása tölti be a teret. Egy záró cabalettát kap jutalmul, a megbocsátás és Cromwell győzelmének örömére. Elhangzása százötven év után a tragikus sorsú Malibran-változat megérdemelt elégtétele. Még akkor is, ha játszani többnyire az eredeti darabot fogják. Ott, ahol vannak hozzá hangok.

Koltai Tamás

Warner Fonit 8573 83514-2

Figyelmébe ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.

A jóság hímpora

Krasznahorkai László első poszt-Nobel-regénye játékos, bonyolult, színpompás mű. Főszereplője egy múzeumi lepketudós, entomológus (azaz a rovartan szakértője), akit váratlanul egy bonyolult elméleti problémával keres meg a munkájában elakadt író, bizonyos Krasznahorkai László, aki kísértetiesen emlékeztet a nyilvános fellépésekből és megnyilatkozásokból ismert Krasznahorkai Lászlóra.

Főszerepben az Első sírásó

A november 6-án zárult igazgatói pályázaton Lipics Zsoltot hirdették ki győztesnek Darabont Mikold ellenében, azonban nagyon sok ellentmondás és fordulat jellemezte az elmúlt időszakot. A régi-új igazgató mellett csupán a NER-es lapokban folytatott sikerpropagandája szólt, pályázata egy realista, szakmaiságra építő programmal ütközött meg.

Őrült rendszer, de van benne pénz

  • Szekeres István

Amikor a tavalyi párizsi olimpián a tekvandós Márton Viviana megszerezte a hatodik – igaz, spanyol import – aranyérmünket, Orbán Viktor (noha eredetileg nyolcat várt) SMS-t küldött Schmidt Ádám sportállamtitkárnak: „Maradhat.” A kincstári humor mögül is elővillant a tény, hogy a sportélet is a miniszterelnök kezében van.