Építészet: Térnyelés (Az Industrialexport irodaház)

  • Somlyódy Nóra
  • 2005. február 17.

Zene

Kevés építésznek nyílik módja arra, hogy korábbi műve helyére másikat tervezzen. Csomay Zsófia irodaházával, a Francia Intézettel vis-á-vis ez történt, illetve mégsem teljesen.

Kevés építésznek nyílik módja arra, hogy korábbi mûve helyére másikat tervezzen. Csomay Zsófia irodaházával, a Francia Intézettel vis-á-vis ez történt, illetve mégsem teljesen.

Az új tulajdonos a Csomay Zsófia - Gereben Gábor tervezte Industrialexport irodaházat (1984) korszerûtlennek és a négyzetméterekkel fukarkodónak találta, ezért nagyobb ház tervezésével bízta meg annak egyik építészét. Csomay Zsófia a meglévõ alapokat megtartotta, és a Fõ utca felé nyíló teret megtöltötte házzal. A sárga homokkõ burkolatú új épülettel alkalmasint a Fõ utca egyik leghatalmasabb tömbje született meg, ami méretében versenyre kel a Clark Ádám téri Ybl-palotával és a Gyorskocsi utcai fogdával.

A Fõ utcára rányomuló böhöm házhoz az építész szerencsére egy, a vári házakkal rokon, csinos tetõkertekkel díszített, lépcsõzetes téglaházat illesztett. A ház a Pala lépcsõvel párhuzamosan fut fel a Várhegyre, és a Kapucinus utcaiak kedvére finomítja a lenti látványt. Az ottaniak abból a félíves bejáratból is részesülnek, ami a szintén várbeli, Reimholz Péterrel közösen tervezett Wallenberg vendégháznak is nagyon jól áll. A téglaház - mintha másságával dacoskodna - a szabálytalan alaprajzú telken néhány szögnyire kifordul az épületóriásból.

A helyszínen fellelhetõ középkori romot benyelte a nagy ház. Az épület leírása kávézót, városi piazzet-tát emleget, de most csak a hideg klausztrofóbiából jut, mikor az ember a rom tetejérõl felpillant, és rájön, hogy egy függönyfalas irodaházkürtõ legmélyén tartózkodik. Ráadásul a rom pincéjében uralkodó akusztikus körülmények sokszorosan felerõsítve pattintják vissza a Fõ utca rendes hétköznapi mûködésének hangjait. Az épület tehát legalább háromelemû, de a részek egymáshoz való viszonya nem maradéktalanul tisztázott. Az anyagok egymást átható használata - a téglából helyenként kibukkanó homokkõ - világossá teszi, hogy a tervezõ a modern irodaház és a történeti környezet viszonyára reflektál a hozzátoldott épület lépték- és burkolatváltásával. A rommal ellenben kényszerûnek tûnik a kapcsolat, mert a nagy épület ezt már integrálni nem, csak bekebelezni tudja.

Természetesen élünk a gyanúperrel, hogy mindez nem csak az építészen múlt. Csomay Zsófia hangsúlyozza is egy interjúban: "ha nincs meg a kulturált fogadtatása az építészeti problémának, akkor az építészet a megbízó részérõl csak materiális problémává válik." Jelen esetben is ezzel a leegyszerûsítõ érzéketlenséggel állunk szemben: az irodaház a telken kínálkozó teret felzabálta, és csak részlegesen engedte az építészeti probléma kibontását. Mivel az építész ragaszkodott saját elgondolásaihoz, a beruházó rövid úton megszabadult tõle, és a változtatásokat a szerzõ jóváhagyása nélkül kivitelezte.

Somlyódy Nóra

epiteszforum.hu

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.