Film: Apa csak egy sincs (Pavel Csuhraj: A szélhámos)

  • Deutsch Andor
  • 1998. augusztus 20.

Zene

A világ hozzánk legközelebb eső táján, az Elbán innen kialakulóban van egy újfajta filmtípus. Attól tartok, nem rokonszenves, de valószínűleg tipikus, és itt az ideje, hogy valaki erről írja a szakdolgozatát.

A világ hozzánk legközelebb eső táján, az Elbán innen kialakulóban van egy újfajta filmtípus. Attól tartok, nem rokonszenves, de valószínűleg tipikus, és itt az ideje, hogy valaki erről írja a szakdolgozatát.

Visszatekintő, történelmi vagy valóságfeltáró filmekről van szó, első darabjaik mondjuk nagyjából az Eső előtt idején születtek, később a Koljával bizonyosodott be, hogy nem lehetnek rosszak, ha már egyszer olyan sokan nézik meg őket, sőt díjakat is kapnak; és most A szélhámos azt mutatja: e típus él, virágzik, és távol van a kipusztulástól.

Nagy tehetséggel, műgonddal, esetleg tapasztalattal elkészített, hazug, álságos filmek ezek. Alkotóik úgy tesznek, mintha belülről, a megélt és megszenvedett tapasztalat segítségével mutatnának meg/be valamit, valahogy mégis külsődlegesek, távolságtartók maradnak. Finomkodnak. Ahogy egy barátom mondaná: még a témájukat is kesztyűvel fogják meg. Pedig az ott hever az ő utcájukban, csakhogy ezekbe az utcákba e filmek készítői nem merészkednek be. Exportra dolgoznak. Ezért van még egy biztos jel, mely könnyen azonosíthatóvá teszi az ilyen filmeket: az Oscar.

A szélhámos (szlavofileknek: A tolvaj) tipikus darabja ennek az áramlatnak. Beszámoló egy szomorú világról, ahol apák és gyökerek nélkül nőnek fel a gyerekek, kínjukban hazug álapákat választanak (Sztálint vagy egy szélhámost), hogy aztán természetesen keservesen csalódjanak bennük, és végül ottmaradjanak vigasz, kárpótlás, magán- és történelmi happy end nélkül, kifosztva. Nincs talán ennél szomorúbb és tipikusabb orosz történet.

A kegyetlenség, a magány, a kiszolgáltatottság képei gyomorfacsaróak - még ebben a filmben is. A giccs sosem téveszt célt, csak rövid távú. Itt is csak átmeneti, röptében lehatásvadászott, nem több.

Mert a tolvajt, a kisstílű hazugot az Antonio Banderasra adott orosz válasz játssza, és nem is igyekszik ennél többet nyújtani. A megcsalt nő szlávos, jól ápolt, naiv szépség, a gyermek pedig olyan, hogy már csak egy kutya vagy fóka hiányzik mellőle. A katonatiszt zsivágósan zsúfolt vonaton akad össze a leányanyával. Nem nagyon szeretnek egymásba, de összeállnak: a nő férjet, családot szeretne álmodozni, a kisfiú erős, oltalmazó példaképre vágyik, a férfinak pedig segítségre van szüksége ahhoz, hogy olcsó hazugságaival kifoszthasson néhány csúf orosz társbérletet.

Esztétikusra fényképezett a nyomor, szépen szomorú, nagyzenekarral aláfestett a halál; a gonoszok farkaskutyával járnak, a részegek dülöngélnek, a történetről magáról pedig csak annyit, hogy az elején, már az első jelenetben feltűnik egy pisztoly, hogy éppen másfél óra múlva nagyot, szimbolikusat dördülhessen.

Mire való, vagy pontosabban, mi haszna van belőle azoknak, akik túl- és átélték az elmúlt évtizedeket Oroszországban? Ha a kézenfekvő választ (semmi) leszámítjuk, még akkor sem túl vigasztaló, ami marad: legfeljebb annyi, hogy mélyebben, átéltebben, szenvedélyesebben képesek érteni és továbbmondani ezt-azt az őket körülvevő felfoghatatlan világból. Pokolra mentek, és most dudálhatnának - ez megérhetné.

Az ifjabbik Csuhraj viszont inkább marslakóként, kíváncsi idegenként néz vissza: filmjéből tökéletesen hiányzik a személyesség, a saját megrendülés, így aztán a tragédiából is legfeljebb felszínes szépelgés marad. Ahol nincs katarzis, oda befurakodik a pátosz. A díjkiosztó bizottságok tagjai pedig, úgy látszik, megfeledkeztek arról, mi a különbség e kettő között: elég volt nekik annyi, hogy a film végén sírva fakadhattak.

Deutsch Andor

Vor, 1997; írta és rendezte: Pavel Csuhraj; fényképezte: Vlagyimir Klimov; szereplők: Vlagyimir Maskov, Jekatyerina Rednikova, Misa Filipcsuk; forgalmazza a Budapest Film

Figyelmébe ajánljuk

Megjött Barba papa

A Kőszegi Várszínház méretes színpada, több száz fős nézőtere és a Rózsavölgyi Szalon intim kávéház-színháza között igen nagy a különbség. Mégis működni látszik az a modell, hogy a kőszegi nagyszínpadon nyáron bemutatott darabokat ősztől a pesti szalonban játsszák. 

Gyógyító morajlás

Noha a szerző hosszú évek óta publikál, a kötet harminckét, három ciklusba rendezett verse közül mindössze három – a Vénasszonyok nyara után, a Hidegűző és A madár mindig én voltam – jelent meg korábban. Maguk a szövegek egységes világot alkotnak. 

Elmondható

  • Pálos György

A dán szerzőnek ez a tizedik regénye, ám az első, amely magyarul is olvasható. Thorup írásainak fókuszában főként nők állnak, ez a műve is ezt a hagyományt követi. A történet 1942-ben, Dánia német megszállása után két évvel indul.

Gyulladáspont

Első ránézésre egy tipikus presztízskrimi jegyeit mutatja Dennis Lehane minisorozata: ellentétes temperamentumú nyomozópáros, sötétszürke tónusok, az Ügy, a magánélet és a lassacskán feltáruló múltbeli traumák kényelmetlen összefonódásai.

Mármint

A hullamosói szakma aránylag ritkán szerepel fiatalemberek vágyálmai közt. Először el is hányja magát Szofiane, a tanulmányait hanyagoló, ezért az idegenrendészet látókörébe kerülvén egy muszlim temetkezési cégnél munkát vállalni kénytelen arab aranyifjú.