Hozott anyagból - Kárpáti Péter: Búvárszínház (színház)

  • Csáki Judit
  • 2007. október 18.

Zene

Százéves a magyar kabaré - legalábbis az, amit Nagy Endre nevéhez szoktunk kötni; ilyen ma már nincsen, és hogy milyen lenne, ha lenne mégis, abból néhány szám erejéig kapunk némi ízelítőt a Novák Eszter rendezte produkcióból.

Százéves a magyar kabaré - legalábbis az, amit Nagy Endre nevéhez szoktunk kötni; ilyen ma már nincsen, és hogy milyen lenne, ha lenne mégis, abból néhány szám erejéig kapunk némi ízelítőt a Novák Eszter rendezte produkcióból.

Mindazonáltal Kárpáti Péter Búvárszínház című darabja nem évfordulós dráma, nem is Nagy Endre életrajzi darabja, hanem egy színházi atelier-opus, most és mindörökké. Mondja és mutatja, milyen ez a színházi világ, miféle figurák játszanak élesben túlélőjátékot benne, sorjázik a színpadon több különböző "a" színész: a cinikus, a helyezkedő, a készséges, a fásult, csupa jó ember, tényleg.

Kárpáti ezúttal tehát színházi világot, kabaré-atmoszférát teremt a színpadra - ebben egyébként, mármint az atmoszféra megteremtésében, érzéki, szinte szagos felidézésében ő a legjobb ma itthon, Novák Eszter pedig perfekt alkotótárs. Akárcsak a színészek, az Örkény remek társulata, akik, mondhatni, lubickolnak abban, hogy a saját belvilágukat játszhatják, illetve éppen nem a sajátjukét, hanem a szomszédét. Van itt színházi kiszolgáltatottság, színházi intrika, érdekszövetségek és igazgatóbuktatás, árulás és cserbenhagyás, siker és bukás.

És nem volt ez másképp Nagy Endre idejében sem - "Molnárfranci" és Heltai, "Adybandi" és Medgyaszay Vilma, röpködnek a nagy nevek; köztük meg ez a dadogós, szépreményű író tipródik azon, hogy eladja-e vágyott-remélt "nagyíróságát" a kabaré kedvéért. Tudja ugyanis, hogy ha csak a színházban, vagyis a kabaréban csinálja meg magát, oda a Parnasszus. A Parnasszusra ugyanis a tinnyei magányon, önsanyargató alkotáson át vezet az út, és ezen az úton nincsenek lelkes szeretők, forró ölelések, pezsgős ivászatok, tapsos poénok. Az a kabaréban van, doszt.

Kárpáti Péter két szálon futtatott darabjában a kabaré belvilágát flottul és érzékletesen jeleníti meg, ügyesen kavarja ki a konfliktust, Nagy Endre hopp és kopp karrierjét, a társulat törleszkedését és árulását. És jó a néhány kabarészám: a Takarékpénztár-rap Széles László előadásában igazi bravúr, hiszen nemcsak a számot magát játssza, de a papírból blattoló kabarészínészt is; Csuja Imrével egyébként is kiváló kettőst alkotnak, olykor színházibüfé-hangulatot idéznek a kiszólások, a poénok. (A "közönségtársulatról" szóló méltatlanul kicsit durran - tán mert találva érezzük magunkat.) És jó az előadás elején az állatkertparlament - a közönség az összes utalást elértve itt például jól szerepel. És jó Kerekes Éva Rózsija, az örök színigazgató örök szeretője, egyszersmind tanácsadója és társa, a legőszintébb képmutató mind közül. Mácsai Pál már többedszer játszik igazgatót - ezúttal cigarettafüstben pácolt cinikus rutiniét; elegáns és bukásában is nagyszabású; mire visszatér a végén, már virtigli cirkusz az egész. Debreczeny Csaba első osztályú komédiás, blazírt és tébláb egyszerre. Szóval jók a színészek - és jók a zenészek is, Lázár Zsigmond muzsikájával sincs semmi probléma; Zeke Edit díszlete is engedelmesen vált át kabaréból lakásba, kocsmából a hitvesi ágybaÉ Kerekes Viktória Medgyaszay Vilma szerepében hoz egy dívás imázst, de nem énekel jól.

Jók a dialógusok, a váltások, a "hozott anyag" és a saját holmi összedolgozása - Kárpáti nem egyszerűen csak tudja ezt a drámaírást, amit egyébként annyira kevesen, hanem mestere. Fog egy mesét, egy világot, egy történetet; ránéz, és színpadra írja. Akárki, Országalma, Tótferi, Pájinkás János, A negyedik kapu, Szingapúr, végállomás - tovább is van, mondjam még? És igen, a Díszelőadás, ez a parádés kisregény Hőgyes Endréről - ebből is lett nagy színházi monológ.

Valami ilyesmiről is szól a Búvárszínház, legalábbis a másik, gyöngébbik szála. Nagy Endre drámai egzisztenciális problémáját, a szerep és az énkép - a kabarészerző és a Parnasszusra törekvő író - kibékíthetetlen ellentétét egy szakadozott, sovány, "tüneti" szerelmi történet hivatott jelezni, Nagy Endre és Gigi kapcsolata, házassági válsága. Ennek stációi mutatnák, milyen eleven és fájdalmas ez a bizonyos egzisztenciális probléma, amely egyébként Nagy Endrére és Kárpáti Péterre egyaránt, egyformán érvényes. De legyen bármily hiteles, ebben a megfogalmazásban puszta közhely. A sikert látjuk, nem az elpénecolt Parnasszust.

Az első váltásnál - merthogy a két szál afféle dupla spirált alkot, az átkötések pedig áttűnések inkább - Hámori Gabriella Gigi szerepében erősen "szépernős" tónusban szeszélyeskedik, mórikál és ingerel, majd a későbbiekben ezt az intonációt veszi mind sötétebbre. Érdekes és sokszínű figurát teremt így, de a férje igazi problémáját nem látszik érteni, hiszen csak az érzéseiből fogalmaz. Ettől viszont a Nagy Endrét játszó Polgár Csaba az alkotói dilemmájával végképp magára marad - ami bennünket illet, nincsen konfliktus. A lázálmos jelenet, amelynek a belső lidércnyomást kellene érzékeltetnie, mesterkélt tabló, és eléggé kínos.

A várakozásunk föl van fokozva, ezért aztán nehezen adjuk meg magunkat a hiányérzetnek, annak, hogy a tetszetős felszín mögött hallgat a mély.

Örkény Színház, október 13.

Figyelmébe ajánljuk

Mint a moziban

Fene se gondolta volna néhány hete, hogy az egyik központi kérdésünk idén januárban az lesz, hogy melyik magyar filmet hány százezren látták a mozikban. Dúl a számháború, ki ide, ki oda sorol ilyen-olyan mozgóképeket, de hogy a magyar film nyer-e a végén, az erősen kérdéses továbbra is.

Talaj

Thomas érzékeny kisfiú, nem kamaszodik még, mint az első szőrszálak megjelenésére türelmetlenül várakozó bátyjai. Velük nem akar játszani, inkább az udvaron egy ki tudja, eredetileg milyen célt szolgáló ládában keres menedéket, s annak résein át figyeli a felnőtteket, szülei élénk társasági életét, vagy kedvenc képregényét lapozgatván a szintén még gyerek (bár történetesen lány) főszereplő helyébe képzeli magát, és sötét ügyekben mesterkedő bűnözőkkel küzd meg.

Felszentelt anyagpazarlás

Ha a művészet halhatatlan, halandó-e a művész? Tóth László (fiktív) magyar építész szerint láthatóan nem. Elüldözhetik itthonról a zsidósága miatt, és megmaradt szabadságát is elvehetik az új hazában, elszakíthatják a feleségétől, eltörhetik az orrát, ő akkor sem inog meg. Hiszen tudja, hogyha őt talán igen, az épületeit nincs olyan vihar, mely megtépázhatná.

Törvénytelen gyermekek

Otylia már várandós, amikor vőlegénye az esküvő előtt elhagyja, így lánya, Rozela házasságon kívül születik. Később Rozela is egyedül neveli majd saját gyermekeit. A három nővér, Gerta, Truda és Ilda egy észak-lengyelországi, kasubföldi faluban élnek anyjukkal, az asszony által épített házban.

Átverés, csalás, plágium

Az utazó kiállítást először 2020-ban Brüsszelben, az Európai Történelem Házában rendezték meg; a magyarországi az anyag harmadik, aktualizált állomása. Az eredetileg Fake or Real címen bemutatott kiállítás arra vállalkozik, hogy „féligazságok és puszta kitalációk útvesztőjében” megmutassa, feltárja a tényeket, az igazságot, amihez „követni kell a fonalat a labirintus közepéig”. A kiállítás installálása is követi a labirintuseffektust, de logikusan és érthetően.

Kire ütött ez a gyerek?

Az 1907-ben született dráma eredetiben a The Playboy of the Western World címet viseli. A magyar fordításokhoz több címváltozat is született: Ungvári Tamás A nyugati világ bajnokának, Nádasdy Ádám A Nyugat hősének fordította, a Miskolci Nemzeti Színházban pedig Hamvai Kornél átültetésében A Nyugat császáraként játsszák.

2 forint

„Újabb energiaválság felé robog Európa, ebből kellene Magyarországnak kimaradni, ami nem könnyű, hiszen ami most a magyar benzinkutakon történik, az már felháborító, sőt talán vérlázító is” – e szavakkal indította Orbán Viktor a beígért repülőrajtot indiai kiruccanása után. Hazatérve ugyanis a miniszterelnök szembesült egynémely adatsorral, meg leginkább azzal, hogy, a legendás Danajka néni szavaival élve, „drágulnak az árak”. Az üzemanyagé is.

Kiárusítás

Lassan másfél éve szivárgott ki, hogy az állam egy olyan arab befektetőnek, Mohamed Alabbarnak adná Budapest legértékesebb egybefüggő belterületét, a Rákosrendezőt, aki mindenféle felhőkarcolót képzel oda, egyebek mellett a Hősök tere látképébe belerondítót is.

24 óra

„Megállapodást kellene kötnie. Szerintem tönkreteszi Oroszországot azzal, ha nem köt megállapodást – mondotta Trump elnök a beiktatása utáni órákban Vlagyimir Putyinról, majd hozzátette azt is, hogy „szerintem Oroszország nagy bajba kerül”. Trump azt is elárulta, hogy telefonbeszélgetést tervez az orosz elnökkel, de még nem tudja, mikor. Nemrég azt is megjegyezte, hogy Oroszország egymillió embert veszített az Ukrajna ellen indított háborújában. (Ez a szám az orosz áldozatok felső becslése.)

A Menhir

Bár soha nem jutott a hatalom közelébe, mérgező jelenlétével így is át tudta hangolni a francia közgondolkodást. Több mint fél évszázadig volt elmaradhatatlan szereplője a politikai életnek. Újrafazonírozott pártját lánya, Marine Le Pen, eszmei hagyatékát az alt-right francia letéteményese, Éric Zemmour viszi tovább.

Nehogy elrabolják

Huszonéves nőként lett vizsgáló a magyar rendőrségen, és idővel kivívta férfi kollégái megbecsülését. Már vezetői beosztásban dolgozott, amikor az ORFK-hoz hívták; azt hitte, szakmai teljesítményére figyeltek fel – tévedett. Patócs Ilona A nyomozó című könyve nem regény, hanem egy karrier és egy csalódás dokumentuma.