Könyv - Elgörbül szeme előtt a világ - Máté Angi: Mamó

  • Kiss Noémi
  • 2009. augusztus 20.

Zene

Talán nem árulok el titkot, ha elmondom: a hős mamó meghal a regény végén. Szigorú, kegyetlen, szagos kötényű ez a nagymama, akihez nem volt jó odabújni, de akinek kíméletlen nevelési módszere mindvégig összecseng a falu gunyoros világával és a gyönyörű falusi világ gazdag nyelvével. Csupa ellentmondás a könyv, és ez a legnagyobb erénye. Nem is az árvaság (elcsépelt írói témája), hanem a gonosz mamónak a halála lesz megrendítően tragikus: "Sanyi bácsi a csutakról felállva hozzám szólt: kicsi leánykám, nagyanyád meghalt, csodálkoztam, hogy hát ezt is lehet mondani? Akkor nem nyitja ki már a szemét, pedig neki dolga, hogy velem legyen. Sírtam aztán a csutakon, Sanyi bácsi rátette kezét a fejemre, a könnyek miatt a tyúkokat nagyon érdekesnek láttam, majd előttem röpült mamó, ment fölfele, mint az eső, csak vissza, ment a hasas szatyorral, kontya átúszta a felhőket."

Talán nem árulok el titkot, ha elmondom: a hős mamó meghal a regény végén. Szigorú, kegyetlen, szagos kötényű ez a nagymama, akihez nem volt jó odabújni, de akinek kíméletlen nevelési módszere mindvégig összecseng a falu gunyoros világával és a gyönyörű falusi világ gazdag nyelvével. Csupa ellentmondás a könyv, és ez a legnagyobb erénye. Nem is az árvaság (elcsépelt írói témája), hanem a gonosz mamónak a halála lesz megrendítően tragikus: "Sanyi bácsi a csutakról felállva hozzám szólt: kicsi leánykám, nagyanyád meghalt, csodálkoztam, hogy hát ezt is lehet mondani? Akkor nem nyitja ki már a szemét, pedig neki dolga, hogy velem legyen. Sírtam aztán a csutakon, Sanyi bácsi rátette kezét a fejemre, a könnyek miatt a tyúkokat nagyon érdekesnek láttam, majd előttem röpült mamó, ment fölfele, mint az eső, csak vissza, ment a hasas szatyorral, kontya átúszta a felhőket."

A történet úgy kezdődik, hogy egy kislány árván marad. Megszületik, meghal az anyja, s mikor kezdi már érteni a világot, ismeri a szavakat, s azt is tudja, mit jelentenek, mikor képes arról mesélni, ami vele történik, s csak úgy jönnek a jó mondatok és az igazságok a fejéből, meghal a nagyanyja is. Ezt meséli el Máté Angi első regénye, nem akármilyen módon, fantasztikus nyelvi erővel és elemi írói tehetséggel. Az idei év igazi felfedezése számomra ez a kötet: elsőrangú mű. (De mivel egy kisebb kolozsvári kiadónál jelent meg, félő, hogy elvész a könyvsikerek sűrűjében.)

Máté Angi 1971-ben született Vajdahunyadon, tudom meg a fülszövegből, meséiért megkapta az Aranyvackor-díjat 2009-ben, ez az első önálló kötete. Lackfi János ajánlja az olvasóknak: "Sok jó könyv jelenik meg manapság, ám ritka az olyan, amelynek a helye előre ott állna kitöltetlenül a magyar irodalom polcán". Nem kedvelem a túlzó és üres könyvfüleket, de mikor elolvastam a száztizenhét oldalas regényt, teljesen jogosnak tartottam Lackfi kijelentését: Máté Angi hangja eddig nem volt meg a magyar irodalomban.

Ez a regény nyelvművészet. A Mamó elbeszélője egy árva kislány, akinek magának kell megtalálnia a szavakat, és magának (magában) kell elmagyaráznia a világ eseményeit. Mivel mamó bezárja őt a házba, és a temetőn kívül sehová sem megy vele bámészkodni, a lány folyton kutatja, keresi, űzi "az igazat", miközben a megértés és az elmondás (lehetősége) közti szakadék szélén áll. A szavak zsonglőrévé válik, mert elkeseredetten kíváncsi. A nyelv játszik vele, ő néha enged ennek a játéknak humoros, szellemes és ízes mondatokat rakosgat egymás mellé, de uralni sosem tudja, minthogy megismerése is folyton kudarcot vall. Ennek a rácsodálkozó, de korántsem naiv beszédnek van modora; a humor, a nyelvi csavarok és a grammatikai invenció hihetetlen gazdagsága telíti a könyv hangját. Irodalmi elődöket persze gyorsan találni, elég a közelmúltban kotorászni: mamó alakja Ágota Kristóf Nagy Füzetének nagymamája, aki boszorkányos gúnnyal kezeli unokáit; a "szukafattyak" azért küzdenek, hogy túljárjanak a banya eszén, vagyis megfelelő ismeretet szerezzenek a világról, hogy védekezhessenek. Az árván maradt unokalány Dragomán György A fehér királyának álnaiv gyermeke is lehetne, a felnőtt (író) azért teremti őt, hogy alulnézetből mondhasson ki olyan evidens igazságtalanságokat, melyek a cinikus felnőtt szájából infantilizmusok volnának. Mamó csúnya, dühös, ápolatlan, kiabál és büntet, de meseszerű házikóban él. Ver. Télen fagy és éhezés van nála, anyák napján pedig büntetések. "Arról sem tudtam, hogy hogyan igaz: mekkora haja van mamónak, sosem láttam lobogtatni, azért néha elképzeltem, hogy csak úgy oda van tűzve egy fészek vagy gereblyélt szárazság a fejére."

Máté Angi kötetének különlegessége, hogy fotográfiák is láthatók benne. A kis alakú, régi, fekete-fehér képek (feltehetőleg talált album darabjai) nincsenek közvetlen kapcsolatban a történetekkel, inkább csak a töredékekben feltáruló emlékezet egészének ábrázolhatatlanságát utánozzák. Homályos fotográfiákról van szó, olyan beállításokról, melyeket jól ismerünk a fényképezés konvenciójából. Ellenben mindig valami olyat jelentenek, amit az elbeszélő is megpróbál körülírni, elmondani és felidézni. (W. G. Sebald Kivándoroltak és Austerlitz című regényeiben használta így a képeket.) A fényképezés és az emlékezés inverz kapcsolatára a szövegben is gyakran találunk utalásokat: "Az én anyám erős volt. Van egy fényképem róla. Egészen felnőtt voltam, amikor a kezembe került. Már annyira nagy voltam, és nagy volt bennem a felejtés, hogy nem is tudtam, engedjem-e, hogy ez a kép legyen az anyám. Mert semmi kép nem élt bennem."

Mikor mamó meghal a végén, unokája éppen a tyúkok közt guggol. Megtudja a hírt, sír és a könynyektől elgörbül szeme előtt a világ, a tárgyak kontúrjukat vesztik. Az utolsó előtti oldalon vagyunk: valóban, a képen egy kislány guggol a fűben, hajában masni, testén fürdődressz. Inkább mosolyog, vidám, holott a mozdulata az elmúlással szembesít. Értelme persze csak akkor lesz az egésznek, ha a Nőtt a hajam, már vissza című utolsó novellával olvassuk (nézzük?) össze; hiszen mikor mamó meghal, végre lehet hajat növeszteni; mikor mamó elmegy, a kislányból nagylány lesz. Vagyis elég sokat tud már ahhoz, hogy amikor azt csámcsogják a faluban, "kicsi árva", pontosan tudja, hogy őrá gondolnak. Õt jelölik meg az álszent részvéttel. Hát így végződik Máté Angi leleményes, ízes és szagos nyelven írt regénye. Így pedig elkezdődik: "Jó ideig úgy hittem, vannak, akik nagyanyától születnek, vannak, akik anyától, innen vagy onnan. Magamról azt, hogy nekem csak nagyanyám van, vele élek a kék házban, tőle nő a hajam, és ő csinálja a tejet." Haj és halál, talán e két szó lehetne a kulcs ehhez a megrendítő, fanyar történethez.

Koinónia Kiadó, 2009, 117 oldal, 2400 Ft

Figyelmébe ajánljuk

A hatalom lába

A hetvenes években a brazíliai Recifét groteszk városi legenda tartotta lázban. Eszerint egy önálló életre kelt „szőrös láb” (perna cabeluda) terrorizálta a város lakosságát.

Akarsz-e?

Ha mindenki ennyire elviselhetetlen, mi értelme szaporodni? – ez valószínűleg csak nekem jutott eszembe, amikor elsötétült a kép, a filmkészítők nem hatoltak ilyen mélységekbe. Ellenkezőleg, valamiféle pozitív végkicsengést is ragasztottak a sztorihoz az utolsó két-három percben, de erről majd később.

Innen nézve

  • Pálos György

A szerző második regényének kiemelten fontos szereplője egy ház Brassó belvárosában, eredetileg a Sfântul Ioan (a szocialista diktatúra éveiben Majakovszkij) utcában, nem messze a nevezetes Aro szállodától.

A kék ég felettünk

Jobb hangversenyt elképzelni sem tudtunk volna Kurtág György 100. születésnapján: a koncert nemcsak muzsikusokat, hanem mindenféle jelességeket és a széles közönséget is a Müpába vonzotta, megközelíthetővé tette Kurtág György életművét, miközben miniatűröket és nagyobb műveket, a pianínótól a nagyzenekarig mindent felsorakoztatott. Meg egy világsztárt.

Bársonyos halálvágy

A Kurtág György 100. születésnapjára szervezett fesztivál zenetörténeti esemény. Száz évet megért, sőt azon túl is alkotó világhírű zeneszerzőre nem akad sok példa: a tengerentúlról a 2012-ben bekövetkezett haláláig aktívan komponáló, mások mellett Eötvös Péter által is nagyra becsült Elliott Carter nevét tudjuk felidézni egyedüliként, Európából pedig Kurtág Györgyét, akit a százegyedik esztendejébe lépve a Die Stechardin című új operájának bemutatásával ünnepeltek.

Szlava Ukraini!

Négy éve tart a háború Ukrajnában. Pontosabban a teljes körű katonai invázió tart négy éve, mert a háború már 2014-ben elkezdődött. Csak az akkor senkit sem érdekelt Ukrajna határain kívül. Valójában ez a háború sem érdekel már szinte senkit. Alig szerepel a vezető hírek között.

Rész és egész

  • Molnár T. Eszter

A mű és a befogadó viszonya mindig aktív, különösen igaz ez a performatív művészetekre, ahol a mű a befogadóval egy térben születik meg, lehetőséget teremtve az azonnali interakciókra is. De milyen színház az, amelyik a tervezhető nevetésen vagy megrendülésen túl is számít a közönség aktivitására? Mitől közösségi és mitől részvételi? Hogyan működik a beavató, illetve hogyan az osztályteremszínház?

A láthatatlan színész

Elsősorban rendezőként ismerjük Porogi Dorkát, ő rendezte egyebek közt az Antigonét a Radnóti Színházban, vagy az Elfriede Jelinek művéből készült Árnyékot a Trafóban. Jóval többet rendez azonban a határon túl, erdélyi magyar színházakban, talán azért is, mert a Marosvásárhelyi Művészeti Egyetemen végezte a rendező szakot.

Szerelmi csalódás

A Pelsőczy Réka – Perczel Enikő alkotópáros (előbbi rendezőként, utóbbi dramaturgként jegyzi a produkciót) az első jelenetben jelzi, hogy a tavaly 250 éve született Jane Austen legismertebb regényének új adaptációjával valamiképpen a mára is szeretnének reflektálni. Ennek jegyében a mű kerettörténetet kapott a „színház a színházban” technikával.