könyv - Werner Lansburgh: Drága New-see!

  • - kg -
  • 2011. augusztus 11.

Zene

! Az alcím szerint Szerelmi történet levélformában, avagy játszva is felfrissítheti angoltudását. Játszva, felfrissít, angoltudás? Már fel is tűntek lelki szemeink előtt a Hogyan váljunk hatékony főnökké 8 lépésben és a Könnyen, gyorsan hottentottául I-II c.
! Az alcím szerint Szerelmi történet levélformában, avagy játszva is felfrissítheti angoltudását. Játszva, felfrissít, angoltudás? Már fel is tûntek lelki szemeink elõtt a Hogyan váljunk hatékony fõnökké 8 lépésben és a Könnyen, gyorsan hottentottául I-II c. kiadványok rémképei. Werner Lansburgh azonban korántsem kókler vagy charlatan, hanem egy békebeli (ámbár távolról sem békeidõkben - in peace-time, csínján a kötõjelekkel - szocializálódott) humorista és egy mindenféle vaskalaposságon jót derülõ angoltanár keveréke, a strange combination indeed. A levélíró mint afféle önironikus zsebkaszanova (a pocket Casanova?) szégyentelenül, unashamedly udvarol az õ Nyuszikájának (a címbeli New-see), akit hol ágyba kíván vinni, hol a hibás nyelvi beidegzõdésektõl, a messzirõl virító angoltalanságoktól és a nyelvtanulókat elõszeretettel sújtó kisebbrendûségi komplexustól (inferiority complex) kíván megóvni.

A Németországba született, majd svéddé s késõbb angollá lett szerzõtõl egy kalap alatt tudhatjuk meg, hogy mi a vonzata a remind igének, és mi Hitler hatalomra jutásának - az egyiknek az of, a másiknak meg a menekültsors. A New-see-nak írt okító-hódító (T+S: teaching and seducing) levelekben a belül- és kívülállás élményei is felbukkannak, persze csak módjával: akadémikus komolytalansággal, temérdek anekdota és aranyköpés (golden spit - sorry, that was a lame joke) kíséretében.

Az angolról magyarra és magyarról angolra váltó, a humor és a nyelvtanítás kívánalmai szerint csapongó szövegek valóban eleget tesznek a címbeli ígéretnek. Olykor még a híres hitchcocki suspense (feszültség) is felüti fejét a sorok közt; emlékezetes eset például a hokedli angol megfelelõjének kiléte utáni kétségbeesett nyomozás. Aki kívánt már olyat ellenségeinek, hogy tanítson téged angolra egy svédországi német - az mostantól kénytelen lesz valami mást kitalálni.

Fordította: Bérci Károlyné. Európa, 2011, 264 oldal, 3000 Ft

*****

Figyelmébe ajánljuk

„A magyarok az internetre menekülnek a valóság elől”

  • Artner Sisso
Szokolai Róbert korábban ifjúsági szakszervezeti vezető volt, jelenleg az Eötvös10 Művelődési Ház kommunikációs vezetője. Arról kérdeztük, milyen lehetőségei vannak a fiataloknak ma Magyarországon, kire és mire számíthatnak, valamint hogyan használják az internetet, a közösségi médiát, és mire mennek vele.

Valóra vált forgatókönyv

1984-ben került a mozikba Rob Reiner első filmje, A turné (This Is Spinal Tap). Az áldokumentumfilm egyik főszereplője maga a rendező volt, aki az éppen amerikai turnén levő fiktív brit hard rock zenekar, a Spinal Tap történetét próbálta kibogozni.

Nézőpont

A filozófus-író (Denis Podaly­dès) tüdeje és mája közt apró kis foltot mutat ki az MRI-vizsgálat, de biztosítják afelől, hogy (egyelőre!) nem veszélyes a dolog.

Amikor győznek a hippik

  • - turcsányi -

Blaze Foley-nak volt egy kabátja. Ha egészen pontosak akarunk lenni, ez az egy kabátja volt neki – ez sem túl jó bőrben. Az ujját például vastag ezüstszínű ragasztószalaggal kellett megerősíteni, jól körbetekerni, mindkettőt – hogy le ne essenek.

Hibamátrix

  • Dékei Krisztina

Szűcs művészete a klasszikus, realista festészeti hagyományokon alapul, de távol áll a „valóságtól”.