Könyv: A megfejtés varázslata(Carlo Ginzburg: Éjszakai történet)

  • Szentpéteri Márton
  • 2004. január 15.

Zene

Carlo Ginzburg: Éjszakai történet. A boszorkányszombat megfejtése

Aszerzőt a világ legismertebb és legsikeresebb bölcsészei között tartják számon, hasonlóan még híresebb honfitársához, Umberto Ecóhoz. Ginzburg ugyan nem írt A rózsa nevéhez, avagy A Foucault-ingához hasonló sikerregényeket, ám a Menocchiónak mondott 16. századi friauli molnár történetét az inkvizíciós perakták tükrében bemutató A sajt és a kukacok (1976, magyarul: 1991-ben) valódi bestseller lett, s nem csak a tojásfejűek körében. Ginzburg immár a new history egyik klasszikusa, aki a mikrohistória, illetve a történeti morfológia területein alkotott maradandót, s adott módszertani ösztönzést kollégáinak meg a történészek újabb nemzedékeinek. Az alulról építkező históriai szemlélet egyik legfontosabb képviselője, aki érdeklődését mindig a mindennapok s a társadalom alsóbb, illetve perifériára szorult rétegeinek történelme felé fordította - jól példázza ezt az Éjszakai történet is számkivetett hőseivel, a leprásokkal, a zsidósággal, magányos bábaasszonyokkal, farkasemberekkel vagy épp a magyar táltosokkal.

A Éjszakai történet valódi, forrásközelben megírt bravúros filológiai nyomozás azzal együtt, hogy a szerző a hiányzó, eddig fel nem tárt vagy soha fel nem tárható láncszemek hipotetikus kipótlásában néha túlontúl kreatívnak mutatkozik. Olyannyira, hogy a kötet a három párhuzamosan futó kutatásán magát átrágni kész olvasójában már-már azt az illúziót kelti, mintha szerzőnk a megfejtés (decifrazione) bűvöletében gyakorlatilag minden akadályt le tudna küzdeni, s nem gyötörné soha holmi tudós fausti kétely. Alighanem vonatkozik rá mindaz, amit Quentin Skinner a koherencia mítoszával kapcsolatban állít, miszerint sok eszmetörténész egy adott eszme-, vagy ha tetszik, előítélet-rendszert koherensebbnek igyekszik bemutatni, mint amilyen az valójában volt.

Az Éjszakai történetben ekképp "varázslatos" módon tisztázott eredetű boszorkányszombat sztereotípiáját ha máshonnan nem, hát Goethe Faustjából biztosan ismerjük. Ginzburg így adja vissza a toposzt: "A boszorkányok

éjjelente gyűltek össze,

rendszerint valamilyen elhagyatott helyen, a mezőn vagy a hegyekben. Olykor a testükre kent kenőcsök jóvoltából boton vagy seprűnyélen repülve, máskor állatok hátán vagy állat képében érkeztek. Akik első alkalommal vettek részt a gyűlésen, azoknak meg kellett tagadniuk keresztény hitüket, meg kellett becsteleníteniük a szentségeket, és hódolniuk kellett az emberi vagy (leggyakrabban) állati alakban megjelenő ördögnek. Ezt követte a lakoma, a tánc, az orgia. Mielőtt hazaindultak volna, a boszorkányok kisgyermek zsírjából és más efféléből készített ártó kenőcsöt kaptak." Ezt a képletet a korabeli források, javarészt a XV. század eleje és a XVII. század vége között lezajlott boszorkányperek dokumentációjának, illetve az ezekre közvetve vagy közvetlenül támaszkodó kortárs demonológiai irodalom ismeretében állította fel szerzőnk. Sőt, egyik legfontosabb kiinduló hipotézisében éppen arról szól, hogy minden látszólagos különbség ellenére az összes általa vizsgált forrás mögött mindig ez a sztereotípia áll. Az Éjszakai történet megfejtési láncolatában Ginzburg rámutat arra, hogy a boszorkányszombat fentebbi képzete valójában a XV. század elejére állt össze számtalan alkotóelemből, kezdve az összeesküvéssel vádolt

zsidók és leprások

1321-es franciaföldi üldözésének motívumaitól az 1348-as pestist követő idők újabb üldözési hullámainak következményein át - ezúttal a zsidók és a mohamedánok vizionált összeesküvéséről volt szó - egészen a belső ázsiai sztyeppék népeinek hiedelemvilágáig. A Ginzburg-féle megfejtés szellemi kalandjában antik termékenységi istennők, sámánok, farkasemberek, táltosok, mindenféle matrónák, javasasszonyok, varangyos békák, mérges gombák, megszállott inkvizítorok, eretnekek és eretnek papok tűnnek fel újra meg újra. Miközben végigkövetjük a kutatóút számtalan állomását, az Éjszakai történetben az európai kultúra az antikvitástól a kora újkorig tartó történetének egy egészen új, ám annál plasztikusabb és varázslatosabb változatával ismerkedhetünk meg. Kiderül például, hogy a boszorkányüldözéseket mennyire nem kielégítő pusztán a korra jellemző valaminő általános nőellenességgel magyarázni, hiszen bár a boszorkányok többnyire nők voltak, archetípusaiknak inkább a keresztény társadalom perifériáján élőket, vagy ahogy Ginzburg fogalmaz, a halottak birodalmához közelebb állóknak vélt leprásokat, zsidókat, burokban születetteket, táltosokat és magányos öregasszonyokat kell tekintenünk. A típus kialakulásában a nemi szempontok nem játszottak olyan döntő szerepet, mint azt egyes genderkutatók láttatni szeretnék. Izgalmas elemzések olvashatók arról is, hogy a népi gyógyításban miként alkalmazták

az LSD természetes alapanyagának

számító alkaloidát, az ergonovint, a claviceps purpurea formájában, ami tulajdonképp egy gabonát megtámadó gombafaj; s persze azt is megtudjuk, mi köze lehet mindennek a boszorkányok vízióihoz.

De Ginzburgnál arra is fény derül, hogy a gyilkos galóca sem ártatlan a történetben. A könyv igazi erénye azonban, hogy pontról pontra rámutat arra a folyamatra, miként kapcsolódtak össze az európai folklórba beépülő, keletről származó samanisztikus elemek, mint az állatmorfózisok és a csodás repülés is, a különféle vélt vagy valós szekták és ellenséges társadalmi csoportok összeesküvésének tudós demonológusok és inkvizítorok megalkotta képzeteivel. Aki azonban nem figyelmez Ginzburg fentebb említett megfejtéskényszerének trükkjeire, könnyen járhat úgy, mint Grimmelshausen szegény Simplicissimusa, aki egyszer akaratán kívül egy boszorkányszombat kellős közepébe csöppent, s ott mindent látott ugyan, ám nemigen tudta, mire is vélje a dolgot.

Szentpéteri Márton

Európa Könyviadó, fordította Gál Judit, 451 oldal, 2900 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.

A jóság hímpora

Krasznahorkai László első poszt-Nobel-regénye játékos, bonyolult, színpompás mű. Főszereplője egy múzeumi lepketudós, entomológus (azaz a rovartan szakértője), akit váratlanul egy bonyolult elméleti problémával keres meg a munkájában elakadt író, bizonyos Krasznahorkai László, aki kísértetiesen emlékeztet a nyilvános fellépésekből és megnyilatkozásokból ismert Krasznahorkai Lászlóra.

Főszerepben az Első sírásó

A november 6-án zárult igazgatói pályázaton Lipics Zsoltot hirdették ki győztesnek Darabont Mikold ellenében, azonban nagyon sok ellentmondás és fordulat jellemezte az elmúlt időszakot. A régi-új igazgató mellett csupán a NER-es lapokban folytatott sikerpropagandája szólt, pályázata egy realista, szakmaiságra építő programmal ütközött meg.