Könyv: Idősebbek is elkezdhetik (Darvasi László: Trapiti avagy A nagy tökfőzelékháború)

  • Krommer Balázs
  • 2003. február 20.

Zene

Amikor megjelent a Könnymutatványosok legendája, volt, aki úgy vélte, hogy a burjánzó metaforák köré szervezett narratíva odáig telítette a szöveget, hogy az inkább figuratív katalógusra, mintsem regényre hasonlított. A Trapiti szerintem hasonló srófra jár, és bár Darvasi némileg visszafogottabban bánik a metaforákkal és szimbólumokkal, a szöveg így is telített. Ám a meseregény többet elbír, végül kiegyensúlyozottabb és olvashatóbb könyvet kapunk, mely ráadásul nem nélkülözi a felnőttes borzalmakat sem. Ez az elidegenedős-nyomozgatós mese kissé olyan, mintha A végtelen történetet Bodor Ádám és Tar Sándor társaságában bepakolnánk egy varázsdobozba, jól összeráznánk, majd megkérnénk a kicsi Alice-t, hogy nyissa fel.
Amikor megjelent a Könnymutatványosok legendája, volt, aki úgy vélte, hogy a burjánzó metaforák köré szervezett narratíva odáig telítette a szöveget, hogy az inkább figuratív katalógusra, mintsem regényre hasonlított. A Trapiti szerintem hasonló srófra jár, és bár Darvasi némileg visszafogottabban bánik a metaforákkal és szimbólumokkal, a szöveg így is telített. Ám a meseregény többet elbír, végül kiegyensúlyozottabb és olvashatóbb könyvet kapunk, mely ráadásul nem nélkülözi a felnőttes borzalmakat sem. Ez az elidegenedős-nyomozgatós mese kissé olyan, mintha A végtelen történetet Bodor Ádám és Tar Sándor társaságában bepakolnánk egy varázsdobozba, jól összeráznánk, majd megkérnénk a kicsi Alice-t, hogy nyissa fel.

A történet nagyjából a gyomorkorgás, a tökfőzelék és a sütemények világában játszódik: adott egy városka, ahol a kedves szereplők élnek. A nevük néha túl vicces, de néha pont jó. Például, hogy a virágárus lányt, Bánatos Olivér szerelmét éppen Virág Violának hívják, azt még én sem hiszem el. Viszont a

Dagi Manyi Penészes

mint boszorkány impozáns név, Förtelem Babi Büffencsről nem is beszélve. Szóval ezek a rettenetesen kedves szereplők a képzeletbeli térkép kék foltján élnek, és fojtogatja őket a gonosz Kukta Gerozán szürke birodalma, aki megkaparintotta ükapjától a Szent Varázs Fakanalat, és nagyon-nagyon gonosz dologra készül a segítségével. El akarja varázsolni Kavicsvár kedves lakóit! Felsorakoznak mellé a szürke öltönyös hivatalnokok, főtanácsosok, és így együtt egyáltalán nem úgy néznek ki, mint az ártalmatlan nyugdíjas, akinek gyanakvó arckifejezése kizárólag a félrerágott műfogsornak köszönhető; ezek tényleg gonoszok, szakszerűbben mondva teljesen el vannak idegenedve: mindent megszámolnak, megmérnek, adatokat jegyezgetnek, és elrabolják az emberek álmait. Ebből aztán konfliktus lesz, mert abból sosem elég a mesében. Ehhez még vegyük hozzá, hogy a szereplők olyan népmeseien jók vagy rosszak, és bár mindig gyanítottuk, hogy nem az összes öreg király folyton szomorú vagy dühös, és hogy a Csillagszeműnek sem két percbe telt, míg megtanult furulyázni, ezek az árnyalatok azonban általában kimaradnak a meséből. Ezúttal is.

Itt van mindjárt a címszereplő, Trapiti, aki annyira naiv és jóakaratú, hogy azt hiszi, minden perc egy kindertojás. Egy kedves Pumukli kissé kópétlanítva, aki valahonnan előkerül, elkezd hatni, és innen a mese reális és valóban gyerekeknek való parabolába fordul; ahogy a borítón olvasható, mese lesz a "szeretet és a trapitizés erejéről". A szeretet tényleg a helyén van, minden rendben, olvassátok gyerekek, csak ez a neologizmus, a trapitizés, hát... Nem tudom, kinek mit sugall a hangalak, nekem kicsit olyan, mint a magányos kamaszok sportja, pedig nem az. A trapitizést Trapiti vezette be szeretet- és jóság-együttműködés céljából, és működik is terv szerint, semmi baj, tényleg.

A regény rengeteg rövid fejezetből áll, a kezdet kezdetén megismertet bennünket Kavicsvár történetével és különös őslakóival, a bizurr-mizurrokkal, akik valamiért fordíva beszélnek. Ha például azt akarják mondani, hogy nagyon tetszik nekem ez vagy az a könyv, akkor azt úgy mondják, hogy nagyon nem tetszik nekem. (Még az a szerencse, hogy soha nem jut eszükbe ironizálni, különben nagy bajban volnánk.) A fordított mondatok és párbeszédek vissza-visszatérnek a szövegben, és a nevekhez hasonlóan

hol hatnak, hol meg nem

Maga a mese kicsit nehezen indul, az első harminc oldal zsúfolt történelmi tabló, amely Kavicsvár egykori uralkodóit mutatja be, hasonlóan a tévében kérdezgetett idős erdélyi festő bácsi képéhez, aki a magyar történelmet egyetlen óriási képen ábrázolta, hogy "ne kelljen az embereknek olyan sokat mászkálni a múzeumokban, ha meg akarják ismerni a múltat". Ezek az epizódok később megtalálják a helyüket a történetben, a szereplők nagy része visszatér a mesébe. A könyv harmada táján a történet belendül, két szálon vezet végig bennünket a szereplők hétköz- és ünnepnapjain, eljut a Főfőváros és Kavicsvár konfliktusáig, majd az összecsapásig. Hogy ki győz, sokáig kétséges, én sem mondom meg, de a műfaji megkötésekből azért nagyjából rá lehet jönni. A harc előtt a kavicsváriak mindenesetre bedobnak egy kupicával Holle mama világbajnok tökfőzelékéből, amitől kiduzzad a lelkük és nagyon bátrakká válnak.

Van egy különösen megdöbbentő pontja a könyvnek, amikor Trapiti Bánatos Olivérrel együtt meglátogatja a Piroska és a farkast. Ezek ketten bejutnak a szövegbe, és kicsinálják a mesét: megmentik az ordast, akinek - lupus in fabula - nagyon tele van már a lelke a nagymama vaníliaízű húsával, és magukkal viszik Kavicsvárra. Számomra ez a fejezet jelenti a történet csúcsát, bár sok kedves epizódot említhetnék, ezt a bátor fikciózást még Lewis Carroll, egy másik író bácsi is megirigyelhetné.

És hogy a mese végén mi a tanulság? Semmi konkrét. Győz, aki győz, a szeretet sokra viszi. Az olvasó megvette a kötetet, nem tudom, kinek vette, talán magának, esetleg még olvasóbb unokájának, de végül is nem járt rosszul. Igaz, a könyv megjelenésén a papírminőség és Németh György illusztrációi rontanak valamelyest: érdemes úgy egyben áttekinteni a rajzokat, ez a kalap-bajusz minimál nekem kicsit erős. És hogy minek kell a gyerekeket rábeszélni olyan szörnyeteg ételre, mint a tökfőzelék, azt sem értem. Ezzel a húzással a regény egy kicsit tanítva gyönyörködtet, de végül is ez ízlés kérdése. Tökmindegy, kinek a tökfőzelék, kinek, mondjuk, a szilvás gombóc a la carte.

Krommer Balázs

Magvető, 2002, 306 oldal, 1990 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Vérző papírhold

  • - ts -

A rendszeresen visszatérő témák veszélyesek: mindig felül kell ütni a tárgyban megfogalmazott utolsó állítást. Az ilyesmi pedig egy filmzsánerbe szorítva a lehetőségek folyamatos korlátozását hozza magával.

Szűznemzés

Jobb pillanatban nem is érkezhetett volna Guillermo del Toro új Frankenstein-adaptációja. Egy istent játszó ifjú titán gondolkodó, tanítható húsgépet alkot – mesterséges intelligenciát, ha úgy tetszik.

Bárhol, kivéve nálunk

Hajléktalan botladozik végig a városon: kukákban turkál; ott vizel, ahol nem szabad (mert a mai, modern városokban szabad még valahol, pláne ingyen?); már azzal is borzolja a kedélyeket, hogy egyáltalán van.

Brahms mint gravitáció

A kamarazenélés közben a játékosok igazán közel kerülnek egymáshoz zeneileg és emberileg is. Az alkalmazkodás, kezdeményezés és követés alapvető emberi kapcsolatokat modellez. Az idei Kamara.hu Fesztivál fókuszában Pablo Casals alakja állt.

Scooter inda Művhaus

„H-P.-t, Ferrist és Ricket, a három technoistent két sarkadi vállalkozó szellemű vállalkozó, Rácz István és Drimba Péter mikrobusszal és személyautóval hozza Sarkadra május 25-én. Ezen persze most mindenki elhűl, mert a hármuk alkotta Scooter együttes mégiscsak az európai toplista élvonalát jelenti. Hogy kerülnének éppen Magyarországra, ezen belül Sarkadra!?” – írta a Békés Megyei Népújság 1995-ben arról a buliról, amelyet legendaként emlegetnek az alig kilencezer fős határ menti kisvárosban.

Who the Fuck Is SpongyaBob?

Bizonyára nem véletlen, hogy az utóbbi években sorra születnek a legfiatalabb felnőtteket, a Z generációt a maga összetettségében megmutató színházi előadások. Elgondolkodtató, hogy ezeket rendre az eggyel idősebb nemzedék (szintén nagyon fiatal) alkotói hozzák létre.