Könyv: Nem lom bárd (Kazinczy Ferenc-Banga Ferenc- Szemethy Imre: Osszián énekei)

  • -jó -ló -
  • 1998. július 2.

Zene

Beszéltünk már erről a könyvről, ám akkor (Képes könyv, MaNcs, ´98/24.) csak vizuális szempontból vizsgálva. A képek nézegetése után már a szöveget is elolvastuk, így végre a műegész kritikánk tárgya.
Beszéltünk már erről a könyvről, ám akkor (Képes könyv, MaNcs, ´98/24.) csak vizuális szempontból vizsgálva. A képek nézegetése után már a szöveget is elolvastuk, így végre a műegész kritikánk tárgya.

Kazinczyt kéne olvasni mindig, például Utazásait, semmi szövegkörnyezet és aktualitás, nyugi van, renyhe unalom. Továbbá a Képes Próza Tár köteteit, alig ismeretlen szerzők könyvtármélyi nyugodalmas munkáit, Taksony János: Veszedelmes dolog a boszorkányokat megbántani és még három történet; Bárótzi Sándor: A mostani Adeptus vagyis a szabadkőművesek valóságos titka. A mostani könyvet, Osszián énekeit is Banga Ferenc és Szemethy Imre illusztrálta, rajzolta újra. Nincs minden rendben Osszián körül, a középiskolából és az utószóíró, sorozatszerkesztő Buda Attilától tudható, az angolra fordító Macpherson eljárása kimerítette az olvasóközönség megtévesztését is, Kazinczy nem kertel, az Ossziánénak mondott költeményeket úgy tekintették, mint a Macpherson tulajdon munkáját, e fordítást pedig tekinthetjük Kazinczy (és Banga és Szemethy) tulajdon munkájának, németből dolgozott ugyanis, természetesen atyaistene, Goethe nyomán. Ráadásul nyomdába menet elveszett a kézirat, fordíthatta újra, kétszer írta meg tehát, ahogy jobb műveknél illik. Olvasni jó, ha az ember unja a kortárs ködös és homályos szövegeket, Jer Osszián, / Ködös, homályos énekeddel, hallgatni rá Arany. Olvasni csak úgy, nem figyelni a történetre, úgyis hamar elveszítjük a fonalat, ki kinek a, ki kit gyilkolt le, ki halt ki, kelták, morvák, csehszlovákok. Csak mondatokat olvassunk, vannak röhejesek, esetleg helyükön humoros hatású igékkel, az utószóíró biztos ilyenekre gondolt: A ravatal őszült barcsája hullatja vénhedett szakálát. ...A tettek mezején végig-futott az enyészet távolának kevély fija!. ...Maóna könyűkben jöve elő, görgette bánatos szemeit. Nekem a főnevek is gondot okoztak olykor, bár nem kell a nyelvújítás szótárát föllapozni, csak kiderül, mit is jelent a csiga (Vígan kerenge körülünk a csigák öröme... nyújtsátok a csigát - ezt olvasva meginogtam, tán kínzóeszköz, nem úgy van, kupa, kehely). Máshol Egy damasz rohana ki az erdőből, nem néztem utána, hiszen Láncsám átlikasztá oldalát, minek. A koránynak leblei pedig, gondolom, a hajnal szellői. De nem kell rejtvényt fejteni, rá lehet hagyatkozni a mondatokra, szépek. Terméből nem költ semmi füst, csendben álltanak a tölgyen a fák. Nem is értem, miért, tetszik. Az ő termében nem páráznak áldomások. Vagy: vizenyős hon, úgy ám.

Osszián énekei, vagyis két eposz, az elsőt (Kárthon) Szemethy Imre társszerzette, a másik (Berrathon) Kazinczy Banga Ferenc (továbbá Goethe János Farkas) munkája. Szemethy jelez, Banga illusztrál, Szemethy tragizál, Banga komizál, comics-zál, képregényt, vagyis hát képeposzt képmutogat, Szemethy sziklaszénrajzol.

Ideírom a Berrathon Foglatának foglalatát, hátha nem megy el az olvasó és a néző kedve, jó tudni, mi történt eddig, mielőtt jön a sorozat következő része. Tehát. Fion-ghal egyik Lochlini útjában igen barátságosan fogadtatott Lárthmor által, ki Berrathonban, e Lochlini király alatt uralkodott. ...Uthál, Lárthmornak fija, fellázada atyja ellen, ezt tömlöcbe rekesztette, s elfoglalta várát. Sznithjó, Lárthmornak ifjúkori barátja, hírt vive ezek felől Szelmába, s Fion-ghal kiküldé Ossziánt és Toskárt, hogy Lárthmort szabadítsák ki s Uthált büntessék meg... Osszián megveri az Uthál seregét, s magát levágja. Magam nem vágom le a könyvet, örülök, hogy Uthált megverték, magam a 199. számú, aláírt (Osszián és Kazinczy nem értek rá, másfelé bolygtak) példány boldog tulajdonosa vagyok, készült 1000 példányban, ebből 600 darab számozva és aláírva, ritkaság, a szép könyv.

Akinek nem jut, várja meg a sorozat következő darabját, éppily komoran mulatságos leend, ódonság, semmi aktualitás, Dugonics András: Szittyai történetek. Kíváncsian várom, mi lesz azután, hogy Uthált levágták.

-jó -ló -

ELTE Historia Litteraria, 1998, 156 oldal, 1200 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Vérző papírhold

  • - ts -

A rendszeresen visszatérő témák veszélyesek: mindig felül kell ütni a tárgyban megfogalmazott utolsó állítást. Az ilyesmi pedig egy filmzsánerbe szorítva a lehetőségek folyamatos korlátozását hozza magával.

Szűznemzés

Jobb pillanatban nem is érkezhetett volna Guillermo del Toro új Frankenstein-adaptációja. Egy istent játszó ifjú titán gondolkodó, tanítható húsgépet alkot – mesterséges intelligenciát, ha úgy tetszik.

Bárhol, kivéve nálunk

Hajléktalan botladozik végig a városon: kukákban turkál; ott vizel, ahol nem szabad (mert a mai, modern városokban szabad még valahol, pláne ingyen?); már azzal is borzolja a kedélyeket, hogy egyáltalán van.

Brahms mint gravitáció

A kamarazenélés közben a játékosok igazán közel kerülnek egymáshoz zeneileg és emberileg is. Az alkalmazkodás, kezdeményezés és követés alapvető emberi kapcsolatokat modellez. Az idei Kamara.hu Fesztivál fókuszában Pablo Casals alakja állt.

Scooter inda Művhaus

„H-P.-t, Ferrist és Ricket, a három technoistent két sarkadi vállalkozó szellemű vállalkozó, Rácz István és Drimba Péter mikrobusszal és személyautóval hozza Sarkadra május 25-én. Ezen persze most mindenki elhűl, mert a hármuk alkotta Scooter együttes mégiscsak az európai toplista élvonalát jelenti. Hogy kerülnének éppen Magyarországra, ezen belül Sarkadra!?” – írta a Békés Megyei Népújság 1995-ben arról a buliról, amelyet legendaként emlegetnek az alig kilencezer fős határ menti kisvárosban.

Who the Fuck Is SpongyaBob?

Bizonyára nem véletlen, hogy az utóbbi években sorra születnek a legfiatalabb felnőtteket, a Z generációt a maga összetettségében megmutató színházi előadások. Elgondolkodtató, hogy ezeket rendre az eggyel idősebb nemzedék (szintén nagyon fiatal) alkotói hozzák létre.

A Mi Hazánk és a birodalom

A Fidesz főleg az orosz kapcsolat gazdasági előnyeit hangsúlyozza, Toroczkai László szélsőjobboldali pártja viszont az ideo­lógia terjesztésében vállal nagy szerepet. A párt­elnök nemrég Szocsiban találkozott Dmitrij Medvegyevvel, de egyébként is régóta jól érzi magát oroszok közt.