Könyv: Zakopanei rémbohózat (Stanislaw Ignacy Witkiewicz: Az ősz búcsúja)

  • Pálfalvi Lajos
  • 2002. november 7.

Zene

Újabb lengyel irodalmi legenda öltött testet magyar nyelven, s az aktus olyan sikeres volt, hogy számos erényeinek szinte mindegyikét sikerült megőriznie legújabb alakjában is. Forduljunk hát bizalommal hozzá, már csak azért is, mert Gombrowicz és Schulz mellett Witkiewicz (1885-1939) a modern lengyel irodalom harmadik kiemelkedő képviselője, s az utóbbi időkben éppen róla hallhattunk kevesebbet.

Újabb lengyel irodalmi legenda öltött testet magyar nyelven, s az aktus olyan sikeres volt, hogy számos erényeinek szinte mindegyikét sikerült megőriznie legújabb alakjában is. Forduljunk hát bizalommal hozzá, már csak azért is, mert Gombrowicz és Schulz mellett Witkiewicz (1885-1939) a modern lengyel irodalom harmadik kiemelkedő képviselője, s az utóbbi időkben éppen róla hallhattunk kevesebbet.Könnyű észrevennünk, hogy a mű nem különösebben hasonlít arra, amit a húszas években és még jó ideig regénynek tekintettek ezen a tájon. Ez heves hatásiszonyra vall, a szálak a gyerekkorba vezetnek. A nagy formátumú apa nevétől csak a második keresztnév és az Ignacyra rímelő Witkacy művésznév különbözteti meg a szerzőt. A kiváló kritikus, festő és író,

a zakopanei stílus atyja

annak idején ingerülten utasította el a pozitivizmus rossz kompromisszumait és esztétikai igénytelenségét, majd az öntörvényű szellemi evolúció útján járva a nemzet élő lelkiismeretévé vált. Fiát már meg akarta kímélni a tévutaktól és az olyan, az egyéniségre nézve végzetes intézményektől, mint az iskola, ezért csecsemőkorától kezdve kitette a zakopanei mű- és művészvilág hatásának, ügyelve a festők, zeneszerzők, színészek, gurál mesemondók és hegyi rablók helyes arányára. A Sienkiewicz gyerekekkel malmozó, s emellett rengeteget rajzoló és nyilván filozofáló Witkacy nyolcéves korában írt tucatnyi drámájából sajnos csak hat maradt fenn - a vállalkozás komolyságát azért ennyi is érzékelteti.

Nemcsak apja esztétikai utópiájából menekült pánikszerűen. A lengyel próza két, mindmáig legelevenebb hagyománya Witkacy és "idősebb pályatársa" nevéhez köthető: Zeromski könnyedén megy át a (végső soron hasznos célokat szolgáló) lírából a pátoszba, nagy figyelemmel kíséri a társadalmi tudat változásait, nála az irodalom közvetítő és figyelmeztető szerepet tölt be a társadalom életében. Witkiewicz viszont gúnyt űz a regény illúzió-gépezetéből, és az a legfőbb problémája, hogyan csúszhatna ki az egyén a közösségi szabályok hatálya alól. A hagyományos morál és patriotizmus előbb a bohém szalonok világával, majd a Malinowski társaságában tett ausztráliai expedíció során megismert egzotikus kultúrákkal, végül a Szentpéterváron inkább átélt, mint megfigyelt orosz forradalom példátlan brutalitásával ütközött, s mindez arra a felismerésre vezetett, hogy az emberi együttélés szabályai viszonylagosak és determináltak is egyben.

Az ősz búcsúját már negyven fölött, ismert drámaíróként, festőként, művészetteoretikusként, filozófusként és

hírhedt különcként írta

A regény méretes zsák a szelektív hulladékgyűjtés előtti korszakból: lehet benne hamisítatlan filozófiai értekezés, hiperintelligens kávéházi csevegés, százféle, Körner Gábornak, a fordítónak köszönhetően zavartalanul élvezhető stílusparódia (különös tekintettel a századforduló népi-gurál és démonikus-erotikus cikornyáira), az avantgárd mozgalmi optimizmusát lesajnáló katasztrofizmusra jellemző történetfilozófiai fejtegetés. A regényt áthatja a sötét és tragikus szexualitás, amelyben felismerhető Schopenhauer nemi metafizikája és a századvég démonikus, mizogin erotikája. A felettébb különös szexuális élmények jótékony hatással vannak a művészi tevékenységre, a végletekig (perverzióig, tébolyig, bűnig) fokozva metafizikai megvilágosodáshoz vezetnek, ellentétben - bizony, nem árt erre felhívni a tanulóifjúság figyelmét - a kokainnal, ami nem jó semmire, nem szakítja ki a metafizikai élmények híján vegetáló, már nem emberi lényt a baromlétből, ne is próbálja ki senki a művészeken kívül, de még nekik is ajánlatos néhány szerény eredménnyel járó kísérlet után felhagyniuk az élvezetével.

Witkiewicz kiváló krakkói monográfusa, Jan Blonski nem restellte kiszámítani,

mikor játszódhat

a regény. Ehhez egyetlen támpontot talált: a műben szerepel Karol Szymanowski, a szerző barátja, aki e regény szerint legalább ötvennyolc szimfóniát írt, nagyon sokáig élt, és végre akadt egy kiváló tanítványa is, aki a cselekmény idején negyvenöt éves. Fél évszázaddal a megírás után, valamikor a hetvenes évek közepénél járunk. A díszletek mégis a húszas évek szép német szóval Saisonstaatnak nevezett Lengyelországánál is régebbi állapotra utalnak. Hatalmas szolganép asszisztál az arisztokratikus perverziókhoz, az autó ritka jelenség, még az eleganciához elengedhetetlen fogatokat sem szorította ki. A katasztrofális változások nem érintik a felszín külsőségeit (a szorult helyzetbe került hősök nem rántanak lézerkardot), csak a kultúrát fenntartó legalapvetőbb axiómák omlanak össze.

Az utolsó fejezet legelején a vesztébe rohanó, Ceylonból tátrai szűkebb hazájába visszatérő főhős rövid ideig Berlinben időzik. Ott már láthatóan elérkezett a nivellista, más szóval kommunista vagy bolsevista forradalom következtében beállt végállapot, ami felé öles léptekkel halad Lengyelország - ezúttal szokatlanul gyorsan behozva történelmi lemaradását: "A kihalt múzeumban bolyongva szomorúan nézte a régi mesterek alkotásait - sírbolt volt az egykor - nem is olyan régen, amikor még létezett eleven festészet - élettel teli épület. Most megszakadt a múlt és a valóság közti kapcsolat - a képek úgy hervadoztak, mint a virágok; noha mint fizikai tárgyak azok maradtak, amik voltak - már nem kellettek senkinek."

Ezt a regényt Lengyelországban - más érintett országban nem tehették - majd´ fél évszázadon át úgy olvasták, ahogy a kommunista országokban szokták olvasni a tiltott negatív utópiákat: ez van, nem megmondta? Ma már nem számíthatunk ilyen közvetlen ráismerésre, mégis nehéz szabadulni attól a balsejtelemtől, hogy a legvészterhesebb előrejelzések mind megvalósultak.

Pálfalvi Lajos

Jelenkor Kiadó, 2002, 441 oldal, 1900 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Mint az itatós

Szinte hihetetlen, de akad még olyan nagy múltú, híres szimfonikus zenekar, amely korábban soha nem járt Budapesten: közéjük tartozott a Tokiói Filharmonikus Zenekar is, holott erős magyar kötődésük van, hiszen Kovács János 1992 óta szerepel náluk vendégkarmesterként.

Minden meg akar ölni

  • SzSz

Andriivka aprócska falu Kelet-Ukrajnában, Donyeck megyében; 2014 óta a vitatott – értsd: az ENSZ tagországai közül egyedül Oroszország, Szíria és Észak-Korea által elismert – Donyecki Népköztársaság része.

S most reménykedünk

„Az élet távolról nézve komédia, közelről nézve tragédia” – az Arisztotelész szellemét megidéző mondást egyként tulajdonítják Charlie Chaplinnek, illetve Buster Keatonnek.

A szürkeség ragyogása

Különös élmény néhány napon belül látni két Molière-darabot a Pesti Színházban. A huszonöt éve bemutatott Képzelt beteg egy rosszul öregedő „klasszikus”, a Madame Tartuffe pedig egy kortárs átirat, amelynek első ránézésre a névegyezésen túl nem sok köze van a francia szerzőhöz. Ez utóbbi egyáltalán nem baj, még akár erény is lehet.

Eddig csak a szégyen

Aláírták a koalíciós szerződést, innentől hivatalosnak tekinthető, hogy megalakul a szétválás utáni Csehország minden bizonnyal leggusztustalanabb kormánya, amelyben egy populista vezér, Andrej Babiš dirigálja saját személyre szabott pártja (az Ano) és két neonáci pártocska (a 7,8 százalékos SPD és a 6,8-as Motoristé sobě) delegáltjait.