Mese és büfé - Hayao Miyazaki: A vándorló palota (rajzfilm)

  • - köves -
  • 2005. december 15.

Zene

A hidegtálig vezető út animével van kikövezve. Olyan varázsszóról van szó, melynek sokatmondó pillantásokkal kísért felvetésére könynyen megnyílhat az út a lazacos szendvicsig.

A hidegtálig vezető út animével van kikövezve. Olyan varázsszóról van szó, melynek sokatmondó pillantásokkal kísért felvetésére könynyen megnyílhat az út a lazacos szendvicsig. A rejtélyes szócska üzletszerű emlegetésében igazán az a szép, hogy valójában még semmit sem mondtunk vele. Legfeljebb annyit, hogy japán és rajzfilm, vagy szakszerűbben: japán animáció. Ízesen animézni csakis semleges hidegtálak környékén javallott. Szakértőnek látszó alakok jelen-létében sose tegyünk ilyet, mert könnyen belecsúszhatunk egy Hayao Miyazakiról szóló értekezésbe, és akkor aztán jól nézünk ki. Csőbe húzott animézőként maximum elbrekeghetjük, hogy ő a japán Disney, erősködhetünk, hogy ő az anime atyaúristene, s jó, ha eszünkbe ötlik valami Chihiró Szellemországban című filmjéből, amit jó egy éve nálunk is játszottak a mozik. Most, hogy Miyazaki legfrissebb munkája is gazdára lelt a honi forgalmazásban, különösen veszélyes dolog lenne egy olyan mozgalmas, szerteágazó múlttal és jelennel bíró műfajról üres szavakat pufogtatni, mint az anime. Ha megengedik, maradjunk ezúttal annyiban, hogy anime ide, japán Disney oda, láttunk egy mesét. A mese szép volt, mint minden mese, amit nem a pénz, hanem a mesélőkedv és a fantázia kelt életre. A mese tanulságos is volt, mert a mesélő a háború ellen emelte fel a szavát, s különös is volt, mert két mesevilág, Nyugat és Kelet hagyományaiból merített egyszerre. A mese Verne Gyula is volt és Lewis Carroll, fenyegető gépi világ és fenyegetően varázslatos szellem-paradicsom. A mesének voltak csúcspontjai és üresjáratai, de gügyögésen egyszer sem kaptuk. Képei beszédesek voltak, de a mesélő olykor bölcsen hallgatott. Mint aki azt mondaná, hogy nem kell megfejteni minden titkot.

A Best Hollywood bemutatója

Figyelmébe ajánljuk

Vörösben

Bohumil Hrabal novelláit Balassa Eszter, a társulattal sokat dolgozó dramaturg az Európa Kiadónál nemrégiben újra megjelent Véres történetek és legendák című gyűjteményes kötet alapján dolgozta át. Vörös a zokni, a nyakkendő, de még a hajszalag is – véres drámára jöttünk –, mégsem sorolható a horror műfajába Soós Attila rendezése. Fekete humorban gazdag sztorik elevenednek meg, groteszk stílusban feltárva a kisemberek mindennapos küzdelmeit.

Magánügyek, közügyek

A félhomályos színpadon egy női alak ül az íróasztalnál, mögötte vörös fényben füst gomolyog. Létezik egy színházi mondás: ahol egy előadásban füstgép vagy stroboszkóp jelenik meg, ott véget ér a minőség. Ám ez az előadás egy holokauszthoz kapcsolódó történetet mond el, a felszálló füstnek így óhatatlanul pluszjelentése is van.

Szintén zenész

  • - turcsányi -

Nyilván nincs új a nap alatt, mindenesetre a síkhülye gyerekrabló történetét láttuk már kétszer, s éppenséggel olvashattuk is volna, ha Evan Hunter (a számos álnéven alkotó Salvatore Albert Lombinót Ed McBainként ismerjük jobban) 1959-ben publikált regénye megjelenik magyarul, de nem jelent meg, noha a szerző távolról sem alulreprezentált alakja a magyar könyvkiadásnak, beleértve a komcsit is).

Patchwork művészportrékból

A Fuga leghátsó, ámde igen nagy méretű termében látható a művész 2012 óta futó sorozatának (Ember Embernek Embere) majdnem teljes összegzése. A magángyűjtőktől is visszakölcsönzött alkotásokkal együtt a kiállításon 34 mű szerepel – sajátos, „bogis” művészportrék a nemzetközi művészszcéna volt és jelenlegi nagyjairól. S bár G. Horváth mindenekelőtt festő, a művészi Pantheonjában szerepet kapnak szobrászok, fotósok, konceptuális alkotók és performerek is.