Panaszkórusok: Dalolva szép a véglet

  • Szlukovényi Katalin
  • 2007. július 12.

Zene

Eredeti neve Valituskuoro, ez finnül csoportos méltatlankodást jelent. Az ötlet az Angliában élő finn-német művészházaspár, Tellervo Kalleinen és Oliver Kochta-Kalleinen fejéből pattant ki: mi lenne, ha a panaszkodásba ölt energiát egy kórus felállítására fordítanák.

Eredeti neve Valituskuoro, ez finnül csoportos méltatlankodást jelent. Az ötlet az Angliában élő finn-német művészházaspár, Tellervo Kalleinen és Oliver Kochta-Kalleinen fejéből pattant ki: mi lenne, ha a panaszkodásba ölt energiát egy kórus felállítására fordítanák.

*

Hosszas kilincselés után az ötletet egy birminghami művház - előkelőbb nevén a Springhill Institute - karolta fel: 2005-ben vállalta, hogy otthont ad a projektnek. A váratlan siker nyomán a házaspár irányításával hamarosan Helsinki, Hamburg-Wilhelmsburg és Szentpétervár is megalkotta saját panaszdalát, amit világszerte újabb és újabb, a megvalósítás tekintetében már teljesen önálló civil kezdeményezések követtek, legutóbb épp Budapesten.

A kezdeményezés eredeti célja, hogy a mindannyiunkban ott lappangó bosszúságok negatív energiáit közösségteremtő módon, a kreativitás forrásaként hasznosítsák, művészi harmóniát teremtve mindabból, ami szokványosan csak egymás anyázásához vezetne. A Budapesti Panaszkórus szigorúan nonprofit szervezői, Vidó Andrea és Fazekas Dániel nemcsak tagokat toboroztak, de bő egy hónap alatt mintegy kétezer panaszt gyűjtöttek össze, amelyek közül a kórustagok kiválogatták a kedvenceiket. (A felbukkanó politikai elégedetlenségeket a kórus azonnal kiszűrte, hiszen a kezdeményezés lényege épp a csatározások és egymás hibáztatása helyett kínál alternatívát a megkönnyebbülésre, önmagunk elfogultságának, egyéni és csoportos bénázásainknak, egymást kölcsönösen idegesítő hibáinknak közös megéneklésére, s ha nem is megoldására, legalább feloldására az empatikus nevetésben.) Az összeállítás megzenésítését Darvas Kristóf vállalta, a bemutatkozásra Papp Réka vezényletével, június 14-én este, a Corvintetőn került sor.

Egyáltalán nem meglepő, hogy a magyar panaszkodók mindjárt a legnépesebb kórus és a leghoszszabb panaszlista babérjaira pályáztak. Ha a tagok számát, illetve a produkció hosszát tekintve nem is kerültünk az első helyre, panaszdalunk méltán sorolható a legsikerültebbek közé.

Mivel a nemzetközi honlap tucatnyi kórusról ad hírt, és mivel mindegyik darab lényegében változat egy témára, a hasonlóságok és árnyalatnyi eltérések kínálják magukat az összevetésre. A birminghami alapmű vezérgondolata, hogy "kérem vissza a pénzem". A finnek - akiknek nemzeti fájdalma, hogy a hokimeccseken és az eurovíziós versenyen rendszeresen alulmaradnak a svédekkel szemben - arról panaszkodnak, hogy "ez nem fair". Az oroszok érzelmes rezignáltsággal minduntalan ahhoz a dilemmához térnek vissza, hogy ugyan miért is szeretünk, amikor szeretni fáj. Reménytelen poézisükkel szemben az egyik kanadai társaság bájos naivitással csodálkozik el:

"miért nem működnek a dolgok egyszerűen jól?"

- míg agresszívebb, gabriola-szigeti honfitársaik azt firtatják, ki felelős mindazért, amit véleményük szerint be kellene tiltani. A Budapesti Panaszkórus felejthetetlen refrénje aligha meglepő: "Ez egy pesszimista ország, én is pesszimista lettem."

A visszatérő motívumokat figyelve senki sem felejti el felpanaszolni a helyi klimatikus viszonyokat - valószínűleg minden város rossz helyre települt, míg a folytonos időszűke, a reggeltől estig tartó gályázás rutinja, a szaunába túl korán érkező szomszéd, a rendre lefagyó számítógépek, a forgalmi dugók és a közegészségügy több hónapos várólistái mind a rohanó idővel folytatott nyilvánvalóan esélytelen küzdelmünk globális jellegét tanúsítják. Szintén a slágerlista élén találjuk a kutyaszart és a vécépapírt, bár az utóbbinál vannak árnyalatok: a szentpétervári kórus szerint egy intézményben csak két mellékhelyiség található, a finneknél van elég, csak papír nincs benne, ezt a jeruzsálemiek is megerősítik. Az Egyesült Államok főiskolásai viszont már csak azon bosszankodnak, hogy vékony a vécépapír.

A közös vonások ellenére érzékelhető, jelentős eltéréseket figyelhetünk meg. A Budapesti Panaszkórus a BKV-n bosszankodik, a kanadaiak az Air Canada miatt. 'k az irodájukat akarják visszakapni, az orosz női programozók viszont egyáltalán állást szeretnének. A németek és a kanadaiak pedig több versszakon keresztül ráérnek sopánkodni a veszélyes hulladék elővigyázatlan kezelésén, és azon, hogy mind bele fogunk halni a légszennyezésbe és a kergemarhakórba. Ezekre a félelmekre árulkodóan nem marad idő sem a magyar, sem az orosz produkcióban. Inkább költészetre, hiszen a panaszkórusok legpoétikusabb észrevétele Pétervárról érkezett: "Mindennap elveszítem az öngyújtómat, / de a cigarettát mégsem lehet a templomi örökmécsesnél meggyújtani."

Általában azok a legsikerültebbek, ahol a látszólag hevenyészett rendben sorakozó bosszúságok egymásra következve mélyebb értelmet nyernek, a magyar panaszkórusban például az a rész, amely a "mások le se szarnak" ismerős élményét bontja ki, a motívumok szerencsés elmozdításával: "Gyantáztatok havonta, de senki sem látja, / Lefosott a galamb is, alig mosolygunk egymásra."

Szintén szembeszökő országonkénti eltérés, hogy ki kit hibáztat. Ahogy már szó volt róla, a finnek a svédekre haragszanak, őket viszont az oroszok tartják modortalannak. A wilhelmsburgiak a szomszédos nagyvárossal, Hamburggal elégedetlenkednek, a gabriola-szigetieknek pedig általában véve agyára megy minden turista, aki túl sok vizet fogyaszt, eléjük áll a sorban, esetleg odaköltözik. Ebből a szempontból a magyar kórus példamutató toleranciával csak azon mérgelődik, hogy "a nagyanyám rasszista". Persze nekünk is van bajunk a külvilággal, de ez leginkább abból fakad, hogy az tudomást sem vesz rólunk, vagy ha igen, annál rosszabb: "Külföldön a pörköltet miért hívják gulyásnak?" és "Miért keverik Budapestet Bukaresttel össze?"

A kórusok felállásakor

mindig fontos a változatosság. Ami Angliában etnikai sokféleségként jelent meg, az Helsinkiben már különféle korosztályok bevonását jelentette, de például a sheffieldi kórust csak fogyatékkal élők alkotják. A többnyire amatőr énekkart - e tekintetben a jeruzsálemi társaság kivétel, ahol mindenki zenésznövendék - csupán egy-két hangszer kíséri, általában - így Budapesten is - egy szintetizátor vagy zongora, amihez képest üdítő változatosságot jelent az orosz tangóharmonika vagy a juneau-i gitár. A klasszikus zenére emlékeztető forma és a köznapi sérelmeket soroló szöveg közti feszültség önmagában is ironikus. Ez különösen érzékelhető a helsinki kórus esetében ott, ahol a dal teljes átéléssel zengett crescendójának tetőpontján értesülünk, hogy a 3-as villamos pisiszagú. A hatást különféle váltások fokozzák, így a birminghami produkcióban is éltek a dallamos énekkari részek, az egyéni prózai bekiabálások és a raprészletek kontraszthatásával. Szintén helsinki ötlet, hogy egy közismert kommersz dallamot - esetükben a Nokia csengőhangot - belekomponálták az előadásba. A Budapesti Panaszkórus is maximálisan kihasználja a zenei patchwork kínálta lehetőségeket. Az egész művet keretbe foglaló Szomorú vasárnap-parafrázis némiképp erőltetetten illeszkedik a dal többi részéhez, de a választást érthetővé teszi, hogy a budapesti panaszdal nemzetközi hallgatóság számára készült. Márpedig a Gloomy Sunday a harmincas évek Amerikájában "magyar öngyilkosdal"-ként híresült el. Kell ennél jobb ajánlólevél, hogy megnyerjük a Complaints Choir honlapján zajló, szigorúan nem reprezentatív és tét nélküli szavazást?

Szlukovényi Katalin

Csatlakozási lehetőségek

A panaszkórusokról a www.complaintschoir.org, a Budapesti Panaszkórusról a www.panaszkorus.nolblog.hu oldalon találhatnak bővebb információt. A Corvintetőn rendezett fellépés - miként a többi panaszdal - felvétele a www.youtube.com weblapon található. Aki pedig élőben szeretné megtapasztalni a kollektív megkönnyebbülés fergeteges hangulatát, de lemaradt az eddigi flashmobturné budapesti performanszairól, a Szigeten, az Open Eye helyszínen csatlakozhat a kórushoz augusztus 11-én és 12-én, délután fél ötkor. A kórus hallható még július 19-én, este 8 órától a Gödör Klubban.

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Gyurcsány abbahagyta

Arra, hogy miért, és hogy miért pont most hagyta abba, lehet racionális magyarázatot találni a külső szemlélőnek is, azzal együtt, hogy e személyes döntés valódi okairól biztosat egyetlen ember tudhat; esetleg kettő. A DK (is) csúnyán megbukott a tavaly júniusi EP-választáson, és bejött a képbe Magyar Péter és a Tisza; és a vak is látta, hogy ha van jövő az ellenzéki oldalon, az a Tiszáé. Ha valaki, akkor a Tisza kanyarítja be az addig ilyen-olyan ellenzéki pártokkal rokonszenvező és mérsékelt lelkesedéssel, de rájuk szavazó polgárokat.

Lengyel Tamás: A hallgatás igen­is politizálás!

Elegem van abból, hogyha elhangzik egy meredek kijelentés, amelytől, úgy érzem, kötelességem elhatárolódni, vagy legalábbis muszáj reagálnom, akkor felcímkéznek, hogy én politizálok – míg aki csak hallgat, az nem politizál – mondja interjúnkban a színész, aki azt is elárulta, hogy melyik politikusra hajaz leginkább a kormánypárti álinfluenszere.