Szélesvásznú - Incredible !ndia (lemez)

Zene

Két telehennázott, nyitott tenyér és az ország nevének első betűje helyén álló felkiáltójel jelzi a borítón, amit persze anélkül is tudunk, hogy ott jártunk volna: hihetetlen egy hely ez, elképesztően gazdag szín-, hang-, íz- és illatvilággal.

Két telehennázott, nyitott tenyér és az ország nevének első betűje helyén álló felkiáltójel jelzi a borítón, amit persze anélkül is tudunk, hogy ott jártunk volna: hihetetlen egy hely ez, elképesztően gazdag szín-, hang-, íz- és illatvilággal. A lehetetlen kísértése ebből értelmes válogatást készíteni, a hanglemezipar mégis folyamatosan kísérti ezt a lehetetlent - mert muszáj. A Beatles óta India jelen van a nyugati popzenében, a lassan évtizedes brit ázsiai underground színtér már rég nem kuriózum, s az indiai filmipar, azaz Bollywood is látványos terjeszkedésbe kezdett. Mindez ott van ezen az albumon, ami a népszerű "tudományos" kiadványok-tól eltérően csak elvarázsolni akar. A Rough Guide-, World Network-, Putumayo-sorozatok az előadókról, stílusokról szóló tömör, olykor kisebbfajta esszének beillő ismertetőkkel kalauzolják a hallgatót a számára idegen világban, ehelyett itt ragyogó, színes fotók vannak, idegenforgalmi jellegűek - de a válogatás tudatos, a zene abszolút minőségi, képbe helyez és másodpercek alatt rabul ejt.

A. R. Rahman még nincs negyven, de már több mint tíz éve az indiai filmzene nagymesterének számít - Angliában is, ahol az ázsiai undergroundot útjára bocsátó CD-re (Anokha) 1997-ben Talvin Singh rá is tette egy szerzeményét, a tavalyi Szigeten látott Bollywood Brass Band pedig egy egész albumon (Rahmania) keresztül az ő zenéit fújta. Rahman adja meg az Incredible !ndia alaphangját: az Anokháról átemelt Mumbai Theme Tune mindent tud a filmzenéről, a magasban valami csilingelés, alatta irdatlan mélységben dörmögő zúgás, középen levegős fuvola, hátul halk kórus, a belső kép azonnal a legtágasabb panorámává szélesedik, és az ember látni véli saját India-filmjét. Méltóságteljes, lassan hömpölygő csoda. E tempót viszi tovább Nitin Sawhney: a '99-es Beyond Skin albumról átemelt Homelands hat perc alatt bejárja a fél Földet - ez a kortársi, kozmopolita India-hang uralja a lemezt, ez szól Talvin Singh Travellerén is. Filmzenei hangulatot áraszt a Madras Cinematic Orchestrával szereplő Jolly Mukherjee két, illetve John Wubbenhorst amerikai fuvolás és Craig Armstrong skót filmzeneszerző-producer egy-egy felvétele. Utóbbit Swati Natekar énekli, akire majdhogynem az album harmada épül, merthogy még három saját dala is van itt: eddig elmulasztottuk, most fel kell fedezni, ragyogó női hang, azokkal a nagyon finom, érzelmes indiai hajlításokkal. Hozzá hasonlót nyújt Beloved című dalán Anoushka Shankar is (vagy az énekesnője, lévén az ő fő hangszere a szitár). Papájától, Ravi Shankartól viszont valószínűleg élete legbanálisabb dalát szerkesztették ide.

Ravi régi zenésztársa, Ali Akhbar Khan (sarod) és Asha Bhosle (ének) kettőse tradicionális hangvételt képvisel - ezek szerint ilyen, nem pop oldala is van az indiai filmdalok királynőjének. Az albumot egy pakisztáni szufi énekesnő, Abida Parveen zárja, zenéje Nusrat Fateh Ali Khanéra emlékeztet, ám a qawwali hagyományos hang-szerparkján túl mintha gitár, sőt basszus is szólna. A sodrás tán nem annyira végzetes, de magával ragad így is, és tizenegy perc fölötti terjedelmével komoly végsúlyt ad az egész lemeznek, egyúttal lazán el is hanyagolja a gyarmattartó kivonulásával kialakított mai határokat - miért is ne lehetne újra szabad az átjárás India és Pakisztán között?

Universal, 2005

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.