Színház - Tő, hegy - Marin Drzic: Dundo Maroje

  • Csáki Judit
  • 2008. augusztus 21.

Zene

Valamikor az utolsó fázisban változhatott meg a darab címe: Ribillió Rómában lett a Dundo Marojéból. És valószínűleg ugyanebben az utolsó fázisban kerültek bele azok az ötletek is, amelyeket a Dundo Maroje tán nem viselt volna el pirulás nélkül. Valamint az is ekkortájt dőlhetett el, hogy elmarad a legutolsó fázis - az ötletek meg- és kirostálása, minek következtében elviselhető időtartamra, mondjuk, nettó három óra alá rövidült volna az előadás.

Valamikor az utolsó fázisban változhatott meg a darab címe: Ribillió Rómában lett a Dundo Marojéból. És valószínűleg ugyanebben az utolsó fázisban kerültek bele azok az ötletek is, amelyeket a Dundo Maroje tán nem viselt volna el pirulás nélkül. Valamint az is ekkortájt dőlhetett el, hogy elmarad a legutolsó fázis - az ötletek meg- és kirostálása, minek következtében elviselhető időtartamra, mondjuk, nettó három óra alá rövidült volna az előadás.

Vidnyánszky Attila legújabb rendezése ősszel bevándorol a debreceni színházba - és csak remélni lehet, hogy a könnyed nyári szórakoztató dömpingben adekvátnak tetsző, a teliholdas nyári éj és a lombsusogtató szellő közjátékával kísért harsányságok szelíd és szolid színpadi játék formáját öltik. Vagy nem.

Én tényleg nem tudom, hogy egy "goldonis" patentekkel összeerősített, tipikusnak mondható reneszánsz vígjáték - apa-fiú konfliktussal, szerelmi bonyodalmakkal, álruhával, titokról föllebbenő fátyollal, szóval a maga meglehetős bonyolultságával, mely mindazonáltal mégiscsak önmagában hordozza a megoldások és megfejtések kulcsát - miért nem elegendő egy "igazi" előadáshoz. Kanavásznak, ugyebár, túlfejlett; nehéz ráaggatni azokat a pluszjelentéseket-üzeneteket, melyek ráaggatási kényszere járványos megbetegedésnek látszik. (A műsorfüzetben olvasható "értelmezés", melyben "reformszülőről", fogyasztásmániáról és hasonlókról esik szó, igazi "gondolta a fene".) A darab jellegzetes, ám kusza cselekménye a debreceniek előadásában már-már követhetetlen, s a követésbe belefáradt néző előbb-utóbb föladja, és beéri a német Hugó "Sie liebt Dich, yeah-yeah-yeah" Beatles-paródiájával.

Alexander Belozub díszlete önmagában is igényel némi fejtörést és lazaságot; a római Colosseumot mintázó rózsaszín emeletes marcipántorta (egyik alsó sarkában az előadást támogató Szamos felirata látszik) jó ötlet, ráadásul a kavarásos-rejtőzéses játékra is alkalmas, sőt: ablakai is kínálnak megannyi poént. Tud forogni is - ez is jó. De a forgó maga a rulett pörgetőtányérját idézi, számok és mezők mutatják magukat annak a kevés nézőnek, aki rálát. Ennek is muszáj játszania előbb-utóbb...

Aki azonban arra a következtetésre jutna a marcipántorta és a rulett összenövéséből, hogy itt a köztudomásúan forgandó szerencse kormányozza majd a mesei világot, az abban a tévhitben él, hogy a 16. századi dalmát író Dubrovnik-Róma tengelyben játszott darabja elég egy estére. Pedig - állítja Vidnyánszky és a társulat - alapos dúsításra szorul: zeneileg, szövegileg, képileg. A Doorstól Wagneren át Elvis Presleyig; a prológusban túlhangsúlyozott "majomképű, senkiházi kullancsemberektől" - akik természetesen a világ megrontására vannak fölesküdve, gondoljon mindenki arra, akire-amire akar - Maro (akinek nevéből naná, hogy megképződik a Róma szójáték) "gengszterrapjéig"; Kusturica (térben amúgy nem túl távoli) látványfílingjétől a pénznyerő játékgépen, a torta belsejére festett Bosch-figurákon, a szárnyas angyalon át a stilizált sztepptáncig és a zacskós spagettiig (de vajon hogy is kerül ide a nagy halom főtt tésztára - pastára - nyomott Globus kecsöp és Globus mustár?).

A színpad oldalán vannak még színes égőfüzérek, meg van egy hosszú asztal is, mely mögött az épp nem játszó Dundo Maroje és társai üldögélnek, s ha már így van, a jégtánc zsűrijéhez hasonlatosan fölemelt táblákkal pontozzák a táncra fakadó Pomet és Petrunjela teljesítményét; és van még egy zenekar is, hangszerekkel, noha a zene főleg gépről szól, ami azért nem baj, mert a zenészek is játszanak, felülnek például egy hármas biciklire (tandem plusz egy fő).

A tővel-heggyel összehordott ötletekből kellene kikerekednie annak a bizonyos rendezői koncepciónak, mely összerendezi az alakításokat. Melyek között akad néhány igazán figyelemreméltó. A zsugori Maroje apuka (Firenze helyett Rómába) elbitangolt fiacskáját játszó Rácz József még az elhalványított szerepben is remekel: kényszerűen szaggatott alakítása teli van parádés részletekkel, gengszterparódiával, ének- és táncbetéttel. Hogy valódi köze lenne Laurához, a first-class római kurtizánhoz, az nem derül ki, de erről nem ő tehet.

Az előadás főszereplőjévé a Laura kegyeire ácsingózó német Hugó szolgája, Pomet válik; Mészáros Tibor a legjobb reneszánsz szolgakliséket tölti meg kortársi reflexiókkal és rezignációval. Mintegy magától, lazán és természetesen valósítja meg azt, ami Vidnyánszky szándéka lehetett az ötszáz év áthidalásával és modern eszmék kifejezésével - és amit a színészek többsége szertehúzó, poénra járatott, önmutogató alakításával nagyjából porrá zúz. De Mészáros Tibor - mivel szerepének terjedelme a finomabb, visszafogottabb eszközök használatát is lehetővé teszi - sokat tesz azért, hogy a végére ismét teljesen összekuszálódott darab előadásáról mégis mosollyal távozzanak az elfáradt nézők.

Szentendrei Teátrum (Debreceni Csokonai Színház), augusztus 15.

Figyelmébe ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.

A jóság hímpora

Krasznahorkai László első poszt-Nobel-regénye játékos, bonyolult, színpompás mű. Főszereplője egy múzeumi lepketudós, entomológus (azaz a rovartan szakértője), akit váratlanul egy bonyolult elméleti problémával keres meg a munkájában elakadt író, bizonyos Krasznahorkai László, aki kísértetiesen emlékeztet a nyilvános fellépésekből és megnyilatkozásokból ismert Krasznahorkai Lászlóra.

Főszerepben az Első sírásó

A november 6-án zárult igazgatói pályázaton Lipics Zsoltot hirdették ki győztesnek Darabont Mikold ellenében, azonban nagyon sok ellentmondás és fordulat jellemezte az elmúlt időszakot. A régi-új igazgató mellett csupán a NER-es lapokban folytatott sikerpropagandája szólt, pályázata egy realista, szakmaiságra építő programmal ütközött meg.

Őrült rendszer, de van benne pénz

  • Szekeres István

Amikor a tavalyi párizsi olimpián a tekvandós Márton Viviana megszerezte a hatodik – igaz, spanyol import – aranyérmünket, Orbán Viktor (noha eredetileg nyolcat várt) SMS-t küldött Schmidt Ádám sportállamtitkárnak: „Maradhat.” A kincstári humor mögül is elővillant a tény, hogy a sportélet is a miniszterelnök kezében van.