Színház: Emlék, varázslat (Csehov: Három nõvér)

  • Csáki Judit
  • 2004. december 9.

Zene

A Három nõvér címû színdarabba olykor beépül - vagy legalábbis viszonyt kezd vele - elõadásainak története. Mindkettõ a színházi kánon része ugyanis, ezért a befogadásban - mármint a nézõ emlékezetében - egymásra kopírozódnak. Innen pedig valóban mindössze egyetlen kis lépés a nézõpont megfordítása: a rendezõ értelmezésébe belefoglalni az elõadáskánont.

A Három nõvér címû színdarabba olykor beépül - vagy legalábbis viszonyt kezd vele - elõadásainak története. Mindkettõ a színházi kánon része ugyanis, ezért a befogadásban - mármint a nézõ emlékezetében - egymásra kopírozódnak. Innen pedig valóban mindössze egyetlen kis lépés a nézõpont megfordítása: a rendezõ értelmezésébe belefoglalni az elõadáskánont.

Mindazonáltal Alföldi Róbert rendezése originális; nemcsak azért, mert az idõ szervez szinte mindent (hiszen a Három nõvérben az idõt megkülönböztetetten kezelni szinte köte-lezõ), hanem mert az idõbeli meghosszabbítás révén maga a darab az emlékezés terepén játszódik, amelyre három középkorú asszony merészkedik vissza.

Látjuk, amit tudunk: persze, nem ment itt Moszkvába senki. Elmúlt az idõ - hogy telt volna is a múlás közben, arra nemigen utalnak jelek. A három nõvér hajdani, jövõbe vetett hitét - várakozását és reménykedését, mondjuk - azonnal az egykori reményekre való emlékezés váltotta föl; élet nemigen volt közben. Ez - és maga a meghosszabbításötlet - eléggé

epikus és elégikus karaktert

adna az elõadásnak, ha nem tenné drámaivá az a tény, hogy a nõvérek ott, elõttünk, az emlékezés köz-ben és révén jönnek rá arra, hogy "üresben" pörgött le az életük. Amit mi tudtunk Csehovból, azt õk most megélik Alföldinél.

Alföldi szokás szerint komoly erõpróba elé állította önmagát és színészeit; Csehov remekmûvét (melyet ezúttal Kosztolányi fordítása alapján játszanak) pedig szakítópróbának vetette alá. Az akadályt Kentaur vette a legsimábban: egyszerû díszletének konkrét és elvont alapját egy felkunkorodó s a távoli végén töredezett parkettafelület képezi, a színpad hátsó részében a múlt rekvizitumai vannak felpúpozva, használhatatlan, mégis fontos limlomok. Szerepük van még a színpadnyílásoknak, az ajtóknak, a háttérnek, a föntrõl leereszkedõ bútordaraboknak - minden mozog, nemcsak térben, idõben is. Az elõtérben az elsõ jelenetben a jelen sivár kellékei: a gáztûzhely, a fél-homály, a kávéfõzõ; Irina teszi oda a kávét, leül, bejön két nõvére is, hálóruhára fölhúzott slampos pongyolában mindenki, és csak hallgatnak, néznek egymásra vagy maguk elé, egészen addig, míg kifõ a kávé.

Az idõ kezelésének erõs felütése ez: a legföljebb két-három percnyi csönd színházban maga az örökkévalóság - Alföldinek épp erre kellett. Nekünk meg arra, hogy át-vegyük a ritmust, és szemügyre vegyük mindazt, ami az értéshez kell: a középkorú, minden értelemben fásult, az összetartozásnak mégis elementáris, noha bonyolult szövedékét mutató nõvéreket.

Akik szépen lassan - s ha jól éreztem, Irina vezényletével - fölelevenítik a múltat, illetve azt a néhány évet, amely e meghosszabbított jelenbõl visszanézve kulcsfontosságúnak látszik. Alföldi értel-mezésének egyébként ez a legnagyobb rizikója: sikerül-e a Csehov által darabbá írt néhány esztendõt egy tágabb idõszakaszból - mondjuk, egy egész életbõl - nézve a legfontosabb periódusnak ábrázolni? Erre irányul - nagyon gondosan - minden ötlet és megoldás; hogy elhiggyük: ott és akkor ment el mindenÉ Nemcsak a három nõvér legfontosabb rossz döntései vagy nem döntései révén az õ életük, hanem Andrejé is, aki zsarnok és kegyetlen felesége igájában ért meg ronda, beteges öregkort és kisszerû halált.

A reggeli kávézásból fölfeslõ múltidézés egyszersmind ennek a mérlegelésnek is az eszköze: történt-e valami egyáltalán? Ha igen, történhetett-e volna másként; ha nem, vajon miért nem? A nõvérek végig nem esnek ki emlékezõ szerepükbõl - mintegy visszavetítõdik megannyi kommentár, fintor és intonáció a régi történetbe a mai tudásból: csupa reflexió az egész. És kiesik számtalan, a Csehov-darabban igen fontos körülmény és viszony is, mégpedig úgy, ahogy az emlékezet, illetve a felejtés ejti ki õket: nyomtalanul. Mondatok és gesztusok helyére képek lépnek - ugyancsak a memória mûködésének logikája szerint: összekapaszkodó, kacagó lányok, hóesés, hinta. Ezek a képek ugyan már az elõadáskánonból vett idézetek is, de éppúgy beépülnek ebbe az elõadásba, ahogy a kifordított búgócsigajelenet, amely "kiugrik" a darabból, bele a keretbe, és persze nem búg.

Átrendezõdik a nõvérek hármasa is: Irina a legfontosabb, az õ sikerületlen kitörési kísérlete a legnagyobb veszteség; a "szokásosnál" kevésbé súlyos és melodramatikus Mása és Versinyin furcsa szerelme, Olga pedig már mintha a múltban is mindössze szemlélõje lett volna mindhármuk életének. Nagy Mari alakítása a rezignációról, Bánsági Ildikóé az életgyávaságról, Takács Kataliné pedig a melankóliáról szól, de mindhárom a maga szerepében hiteles és telt alakítás. Andrej leginkább színpadi illusztráció ebben az értelmezésben - Hirtling István a totális pipogya-ságot helyezi elõtérbe, de fel-horkanó éleslátásával (amikor a fiának vallja meg életcsõdjét) sikerül drámai pillanatokat is szereznie. A Natasát játszó Kecskés Karina - aki mindvégig fiatal marad, mert Alföldi szerint a megátalkodottság

nem öregszik

- fájdalmasan kevés Csehovhoz és Alföldi értelmezéséhez is, pedig még Bartha Andrea jelmezei is õt segítik a legjobban. Dengyel Iván Versinyinje úgy maradt meg a nõvérek emlékezetében, mint notórius fecsegõ; szó nincsen sorsfordító szerelem ígéretérõl vagy reményérõl. Eperjes Károly a szokásos Kuligin-ábrázolásból - a "bú-barom" férj kliséjébõl - indít, de szûkre szabott jeleneteiben igazi drámai utat jár be; egyszer csak világossá válik számára is a megalázottság, a kisemmizettség, és kihúzza magát: elég volt. Bár Alföldi az õ életét nem "hosszabbítja meg", Mása magányából arra lehet következtetni: besokallt vagy belehaltÉ Eperjes jó; és ezzel régi idõket idéz.

Géczi Zoltán Tuzenbachja halványabb - Almási Sándor Szoljonija jobban beleégett a nõvérek emlékezetébe. Amelyben alig maradt hely Csebutikinnek - vagy Alföldi nem tudott mit kezdeni vele.

A legvégén hullaszállítók jönnek, és Natasa készségeskedése mellett tepsiben viszik el Andrejt. Ez didaktikus és sok - és mégis kevés. A nõvérek többek.

Csáki Judit

Új Színház, november 27.

Figyelmébe ajánljuk

„Boldog békeévek”

A több mint kétszáz műtárgyat felvonultató kiállítás fókuszában a szecessziós plakátművészet és reklámgrafika áll, a magyar művészetnek az az aranykora, amikor összhangba került a nyugati művészeti törekvésekkel, radikálisan modernizálva a kiegyezést követő évtizedek (fél)feudalista, konzervatív, a historizmus béklyóiba zárt világát.

Nem tud úgy tenni, mintha…

„Hányan ülnek most a szobáikban egyedül? Miért vannak ott, és mióta? Meddig lehet ezt kibírni?” – olvastuk a Katona József Színház 2022-ben bemutatott (nemrég a műsorról levett) Melancholy Rooms című, Zenés magány nyolc hangra alcímű darabjának színlapján.

Nyolcadik himnusz az elmúlásról

Egy rövid kijelentő mondattal el lehetne intézni: Willie Nelson új albuma csendes, bölcs és szerethető. Akik kedvelik a countryzene állócsillagának könnyen felismerhető hangját, szomorkás dalait, fonott hajával és fejkendőkkel keretezett lázadó imázsát, tudhatják, hogy sokkal többről van szó, mint egyszeri csodáról vagy véletlen szerencséről.

Szobáról szobára

Füstös terembe érkezünk, a DJ (Kókai Tünde) keveri az elektronikus zenét – mintha egy rave buliba csöppennénk. A placc különböző pontjain két-két stúdiós ácsorog, a párok egyikének kezében színes zászló. Hatféle színű karszalagot osztanak el a nézők között. Üt az óra, a lila csapattal elhagyjuk a stúdiót, a szín­skála többi viselője a szélrózsa más-más irányába vándorol.

Séta a Holdon

A miniszterelnök május 9-i tihanyi beszédével akkora lehetőséget kínált fel Magyar Péternek a látványos politikai reagálásra, hogy az még a Holdról is látszott.

Elengedték őket

Ukrajna belső, háború sújtotta vagy veszélyeztette területeiről rengetegen menekültek Kárpátaljára, főleg a városokba, az ottani magyar közösség emiatt szinte láthatatlanná vált sok helyen. A napi gondok mellett a magyar kormány hülyeségeire senkinek nincs ideje figyelni.

Egyszerű világpolgár, hídépítő

  • Mártonffy Marcell

Észak-amerikai pápára senki sem számított. Íratlan szabály volt – állítják bennfentesek –, hogy jezsuita és amerikai szóba sem jöhet. A szilárd alapelv egyik fele 2013-ban, másik fele 2025. május 8-án dőlt meg. A Chicago környékéről származó Robert Francis Prevost bíboros a megbízható szakértők listáján sem szerepelt a legesélyesebbek között. A fehér füst azonban meglepően hamar előgomolygott a Sixtus-kápolna ideiglenes kéményéből.