Színház: Katatón József Színház, Kecskemét (Mikszáth-Kocsák-Bodolay: Új Zrínyiász)

  • 1998. október 29.

Zene

MaNcs, X. évf. 44. szám, 1998. október 29.

MaNcs, X. évf. 44. szám, 1998. október 29.

A Pestről vidéki színházba látogató fővárosi ficsúrt leginkább az lepheti meg, milyen tisztelettel közelíti meg közönsége a város, sőt a megye egyetlen színházát. Szokatlanul naggyal - úgy látszik, ez itt így szokás. A kérdés már csak az, mihez kezd ezzel a színház, melynek új direktora és régi tagjai nyilván maguk is érzik, hogy többek között ezért olyan nagyon más a főváros cinikus lüktetésétől távol - vagyis Kecskeméten - színházat csinálni. Ez a megelőlegezett szeretet éppen kihívás is lehetne: jó színházi ember biztosan belekalkulálja készülő előadásaiba.

Bodolay - rendező és frissen kinevezett igazgató - bele is kalkulálja. Megmondom, hogyan: visszaél vele. Egyszerűbben mondom meg: felméri, hogy a közönség nagy része akkor is tapsol, ha a fene fenét eszik, és ezért olyan igénytelenül, nívótlanul és fantáziátlanul dramatizálja az Új Zrínyiászt, hogy az páratlan a maga nemében. Szerencsére.

Manapság - miért pont manapság volna ez másképp - igazán helyénvalónak tűnik a szatíra műfaja. Politikában és egyebütt van min gúnyolódni bőven, dúl a hülyeség mindenfelé, feltételezem, ez alól Bács megye sem kivétel. Arról álmodozom, hogy egyszer csak egy város színháza a saját városáról fog szólni: biztos van a környéken mit megmutatni és kinevetni, csak úgy, játékosan, ahogy a színházhoz illik. Én, a messziről jött vendég csak néznék csodálkozva, min nevetnek, min sápadoznak olyan nagyon a helyi erők.

Jobb híján persze egy országos szatírába is belenyugodnék: ilyesmihez pedig tulajdonképpen kézenfekvő példa és támasz lehet Mikszáth keserű, mégis megbocsátó gúnyossága. Ha már átírják, Zrínyi feltámadhatna most is, de a feldolgozó inkább úgy dönt, hogy a történetet a millennium eredeti idejében tartja, hát az sem baj: úgy is éppen elég lehetőség lesz a pikírt áthallásra. Ha aztán a feldolgozó dalszövegeket is ír, és zenés-táncos betétekkel zsúfolja tele az előadást, azzal sincs semmi probléma; színpadon mindent lehet, csak oka legyen, vagy legalább kelleme; rendben, én készen állok az elidegenedésre is, ha ezt követeli a kritikai nézőpont.

A színpadra alkalmazók helyében azon azért elgondolkodtam volna, hogy a kisregénnyé összeálló anekdotafüzérből nehéz szerves színpadi művet és a művet mozgató karaktereket gyártani. Csupán azzal, hogy az egyes jeleneteket párbeszédes formára hozzák, az ezen kívül szükséges információt pedig elmondatják egy feltűnően rikkancsnak öltöztetett újságárussal, még nem jön létre az a masinéria, az a szál, az a feszültség, esetleg az a konfliktus, ami színházivá tesz egy előadást.

A végeredményt még az sem menti, hogy éppen a darab második előadását, a premier utáni estét volt szerencsém láthatni: másnaposan, fejfájósan persze senkinek sem öröm kiperdülni a reflektorfénybe. A színészek szemmel láthatóan - és érthetően - unatkozva ténferegnek a színpadon, felállnak, leülnek, aztán újra felállnak, kimennek, visszajönnek, ki tudja, miért. A fővárosi vendégművész, az új Zrínyi, Szilágyi Tibor élenjár az unatkozásban, talán egy rendezői instrukciót követ éppen.

A társulat tagjai tesznek-vesznek, sehonnan sehova jutnak, olcsó poénokat mondanak, laposan önironizálnak. Aztán jönnek a dalok: nóták, kuplék idéződnek fel meg a Sztárcsinálók: az előadás készítői feltalálták a visszaidegenítő songot. A közönség ugyanis egyedül ezektől villanyozódik fel egy kicsit, van ritmus, a szöveg úgyis érthetetlen (ha meg érthető, akkor felfoghatatlan), jönnek a sikktelen görlök, és a végén tapsot provokálnak. Aztán kínlódhatunk a következő dalig.

Ha a színészek nem háborítanának fel, sajnálnám őket: egy koncepciótlan, átgondolatlan, kitalálatlan, működésképtelen előadásban kénytelenek vergődni. Olcsó avantgardizmus keveredik a biztonságos vidám színpadi poénokkal (annyit emlegetem ezt a Vidám Színpadot elrettentő példaként, hogy egyszer elmegyek már, megnézem, milyenek), a nótás Brecht-betétekkel, a lapos, semmit nem jelentő politikai áthallásokkal és a jelentéktelen nagyotmondásokkal.

Bal Józsefet (az előző kecskeméti színiigazgatót) és társait rekordgyorsasággal utálta ki a városból a helyi önkormányzat. Ez az előadás az utána következő új seprő első hadmozdulata: gondolom, mindenki elégedett vele. Ha a közéleti szatíra ennyire kíméletes, az operettjeivel már nem lehet nagy baj. Más meg úgysem nagyon található a műsortervben. A bérletes előadások biztonságban lemennek, a közönség le van szarva, de nagyon, szegény Zrínyi pedig halott maradt. Ez itt csupán a pora.

Deutsch Andor

Rendezte: Bodolay Géza; dramaturg: Magyar Fruzsina; zene: Kocsák Tibor; jelmez: Kárpáti Enikő; díszlet: Mira János; szereplők: Szilágyi Tibor, Hegedűs Zoltán, Vitéz László, Õze Áron, Sinkó László és még sokan mások

Figyelmébe ajánljuk

A kutya mellett

A filmművészetben a Baran című, egyszerre realista és költői remekmű (Madzsid Madzsidi) jóvoltából csodálkozhatott rá a világ először az iráni afgán menekültek sorsára.

Iszony

Kegyetlen, utálatos film Veronika Franz és Severin Fiala legújabb munkája (ők a felelősek a 2014-es, hasonlóan bársonyos Jó éjt, anyu! című horrorért).

Elvis gyémánt félkrajcárja

  • - turcsányi -

Van a Hülye Járások Minisztériumának egy vígjátéki alosztálya, ott írták elő, hogy ha valaki el akarja kerülni a helyzetkomikumok – művészileg nyilván szerfelett alantas – eszköztárának használatát, hősét úgy kell járatnia (lehetőleg a medence partján), hogy a mozgása végig magán hordozza a szerepét.

Saját magány

A Comédie-Française évszázadok óta egyre bővülő, immár többezresre duzzadt repertoárjából most a klasszicista szerző modern köntösbe bújt, Guy Cassiers rendezésében újragondolt változatát hozták el Budapestre – pár hónappal a premier után.

Az én bilincsei

A Losoncról származó Koós Gábor (1986) a Képzőművészeti Egyetem grafikaszakán végzett, és még tanulmányai idején monumentális, több mint két méter magas munkáival lett ismert.

Kihaltunk volna

Ez az átfogó nőtörténeti mű nem Hatsepszut, az egyiptomi fáraónő, vagy Endehuanna, a sumér költőnő, és még csak nem is a vadászó férfi, gyűjtögető nő meséjével kezdődik, hanem egy mára kihalt, hüvelykujjnyi, rovarevő, tojásrakó, pocokszerű lénytől indulunk el, amely még a dinoszauruszok lába mellett osonva vadászott.