Színház: Lakájforradalom (Az Operett a Bárkában)

  • Csáki Judit
  • 2004. április 29.

Zene

Magammal viszek egy egészen fiatal, egészen tehetséges lányt a Bárka Színház Operett-előadására. Előtte takarékosan bánok a szóval, ami a száz évvel ezelőtt született Gombrowiczot illeti, csak az Operettről, a darabról árulok el annyit, hogy "hát nem egészen operett". És azon gondolkodom közben, hogy vajon mire képes ez a mű nekem, aki sokat vélek tudni az alulról jöttek forradalmáról, mely - legalább részben - ihlette, és neki, aki sokat vél tudni arról a máról, amelyben színpadra kerül.

Magammal viszek egy egészen fiatal, egészen tehetséges lányt a Bárka Színház Operett-előadására. Előtte takarékosan bánok a szóval, ami a száz évvel ezelőtt született Gombrowiczot illeti, csak az Operettről, a darabról árulok el annyit, hogy "hát nem egészen operett". És azon gondolkodom közben, hogy vajon mire képes ez a mű nekem, aki sokat vélek tudni az alulról jöttek forradalmáról, mely - legalább részben - ihlette, és neki, aki sokat vél tudni arról a máról, amelyben színpadra kerül.

Aztán azt látjuk, hogy Czajlik József egy egészen virtigli operettet állít színre az első felvonásban, csupa békeidő, ahogy mondani szokás, érzelmes idiotizmus, ahogy szintén szokás mondani. Faragó Béla zenéje slágerszerű - csak Parti Nagy Lajos szövegei árulkodnak arról, hogy itt valami készül, hogy mégsem ilyen egyszerű ez, hogy bonviván, primadonna, táncos-komikusok és a végén minden jóra fordul. "Leggrófabb grófok grófja Charme / Orcáján csókra áll a száj", ez még élesben is elmegy, ha muszáj, de a "Fülembe halga-balga csókmázát ha húzzátok / A vonója nyűttén egy barika meg sem rezdülend", itt már muszáj gyanút fogni, persze nekünk, nézőknek, nem pedig nekik ott fönn, akiket majd elsöpör a történelem valamije.

Gadus Erika díszlete is trükkösen operettkonvencionális: van lépcső meg mindenféle kifutók, melyeken vonulászni lehet, de még

kissé eltorzított szimmetria

is van. A jelmezei is gazdagok, bár már némi önirónia (persze nem a szereplőké!) lopózik beléjük: túl sok csicsa van, egyben kiváló terep is Fior mester, a híres divatdiktátor számára. A Himaláj hercegi pár birodalma az első felvonásban stabilnak látszik, bár nem érdektelenül unalmasnak.

Ebben lehet brillírozni - a színészek nem is hagyják kihasználatlanul. A Fior mestert játszó Kardos Róbert az ő késleltetett, nagyszabású belépőjétől kezdve határozott szellemi középpontja az előadásnak, hogy a végére annál monumentálisabb legyen az összeomlás: az övé és mindené. A többiek - elsősorban a Himaláj házaspárt játszó Gados Béla és Kovács Vanda - hosszabban lubickolhatnak az operettben, eljátszhatnak a kliséivel, meg is teszik mindkettőt. A két táncos-komikus, Charme gróf és Firulet gróf szerepében Ollé Erik és Lucskay Róbert úgy különböznek, hogy közben mintegy tükrözik egymást; igazán bravúros jelenetük például a párbaj, melyben ugyan szintén fölfedezhetni baljós jeleket ("így ez már nem mehet sokáig"), mindazonáltal bárányfelhős szórakozásra alkalmas szinte minden felbukkanásuk. A Professzor és Hufnágel kettőse egyenesen bohózati: Szikszai Rémusz és Egyed Attila ideje később jön el, eleinte maszkok mögé bújva, mimikri segítségével lehet szimplán agyamentnek lenni, hadd derüljünk azon, hogy át van verve itt a parvenü, sznob banda.

Czajlik Józsefnek világos mondandója van nemcsak az úri népség rózsaszín álomvilágának "monumentális blődségéről", hanem e világ és más világok összeomlásáról, s e világos mondandó része, hogy a megváltozott körülmények közt bemutatott darab éppoly tanácstalan az összeomlás utáni állapotot illetően, mint a megírás idején volt. Pontosabban akkoriban, például Valló Péter lassan harminc év előtti előadására visszagondolva,

még lehetett hinni

valamit, amit ma már nem lehet: hogy a kiindulóponthoz, az ártatlannak és szentnek vélt meztelenséghez visszatérve újra lehet kezdeni. Csakhogy a meztelenség ma - még inkább, mint harminc éve - agyon van használva, éslegkevésbé azt jelenti, amit várnánk tőle: a minden (rossz) nélküliséget. (Nem beszélve arról, hogy a színpadi meztelenség a különféle jelzések, jelentések oly széles sávját járta be az elmúlt jó néhány évben, hogy igen nehézzé lett tartalmasan megszólaltatni. Amivel nem azt akarom mondani, hogy Czajliknak nem sikerül, csak azt, hogy könnyen lesz effektté.)

A meztelenséget Gombrowicznál Albertinka jelenti; Czajlik rendezésében ez a méla, testes, fodrokba-leplekbe nagyon is dúsan felöltöztetett lány fentről, az egekből érkezik, álmatagon vágyik a pucérságra, ezzel együtt egy másik test (kéz, láb, bármi) nyers, pőre érintésére, legyen az grófi tag vagy épp egy "csirkefogó" szinte állati gesztusa. Legalábbis kétértelmű, mindenesetre. Varga Anikó beleköltözik az általa életre keltett jelenség tárgyszerűségébe, egészen kívülről, szinte autisztikusan szemléli a történetet, hiszen neki egyetlen "ügye" van: a meztelenség. És mintha föl sem fogná - ettől jó egyébként -, hogy mire módja, alkalma van beteljesíteni álmát, az már egy egészen más világban történik.

A harmadik felvonásban új a díszlet, új a tér elrendezése. Mintha Czajlik - kissé didaktikusan - bennünket, a nézőket is bevonva akarná megmutatni, hogy kifordult sarkaiból a világ: ezúttal nem addigi helyünkön ülünk, hanem éppen a tér másik oldalán, korábbi székeink pedig egymásra halmozva a játszók mögött letakarva állnak, ők, a játszók meg a szinte pucér térben celebrálják a végjátékot, a pucérságot magát. Faragó Béla zenéje sötétebb, Parti Nagy szövegei is lecsupaszodnak.

Akárcsak a szereplők. Előbb a csicsák és a fodrok kerülnek le róluk, a föltornyozott parókák, minden, ami a státus volt valaha, a biztonság, az életnek az ő stabil formája. Fior mester inkább szomorúan, semmint kétségbeesve nézi a történteket, rezignált lazasággal mászik föl a fal tetejére, hogy mindent szemügyre vehessen. Albertinka végre végigaraszolhat a csatatéren mezítelenül. Eljött a Hufnágelek ideje, a lakájok forradalma. A rendszer meg lett döntve. És senki ne várjon tőle semmi jót.

Vagy mégis. A padlón rengeteg pucér test hever. Már nem tudni, ki volt gróf valaha, ki volt csirkefogó. Na, ebben lehet reménykedni picit.

Bárka Színház, 2004. április 6.

Figyelmébe ajánljuk

Vörösben

Bohumil Hrabal novelláit Balassa Eszter, a társulattal sokat dolgozó dramaturg az Európa Kiadónál nemrégiben újra megjelent Véres történetek és legendák című gyűjteményes kötet alapján dolgozta át. Vörös a zokni, a nyakkendő, de még a hajszalag is – véres drámára jöttünk –, mégsem sorolható a horror műfajába Soós Attila rendezése. Fekete humorban gazdag sztorik elevenednek meg, groteszk stílusban feltárva a kisemberek mindennapos küzdelmeit.

Magánügyek, közügyek

A félhomályos színpadon egy női alak ül az íróasztalnál, mögötte vörös fényben füst gomolyog. Létezik egy színházi mondás: ahol egy előadásban füstgép vagy stroboszkóp jelenik meg, ott véget ér a minőség. Ám ez az előadás egy holokauszthoz kapcsolódó történetet mond el, a felszálló füstnek így óhatatlanul pluszjelentése is van.

Szintén zenész

  • - turcsányi -

Nyilván nincs új a nap alatt, mindenesetre a síkhülye gyerekrabló történetét láttuk már kétszer, s éppenséggel olvashattuk is volna, ha Evan Hunter (a számos álnéven alkotó Salvatore Albert Lombinót Ed McBainként ismerjük jobban) 1959-ben publikált regénye megjelenik magyarul, de nem jelent meg, noha a szerző távolról sem alulreprezentált alakja a magyar könyvkiadásnak, beleértve a komcsit is).

Patchwork művészportrékból

A Fuga leghátsó, ámde igen nagy méretű termében látható a művész 2012 óta futó sorozatának (Ember Embernek Embere) majdnem teljes összegzése. A magángyűjtőktől is visszakölcsönzött alkotásokkal együtt a kiállításon 34 mű szerepel – sajátos, „bogis” művészportrék a nemzetközi művészszcéna volt és jelenlegi nagyjairól. S bár G. Horváth mindenekelőtt festő, a művészi Pantheonjában szerepet kapnak szobrászok, fotósok, konceptuális alkotók és performerek is.

Delejező monstrum

Egy magyar regény, amelyben alig van valami magyar. Bartók Imre legújabb – nem is könnyű összeszámolni, hányadik – könyvének főszereplője a harmincas évei elején járó francia Damien Lazard, aki két év alatt szinte a semmiből robban be a nemzetközi profi sakkvilág szűk elitjébe, üstökösszerű felemelkedése már a világbajnok kihívóját sejteti.

Hatvanpuszta két hintája

Hatvanpuszta két hintáját nem Hatvanpusztán, hanem Budajenőn lengeti a szél egy takaros portán, vagyis egy takaros porta előtt, ez még nem eldöntött száz százalékig.

Két akol

Magyar Péter azt mondta a 444 élő műsorában, hogy egy válságban lévő országban a választási törvény módosítása nem fér bele az 50 legfontosabb kérdésbe. Amennyiben jövőre ők győznek, az éppen annak a bizonyítéka lesz, hogy még ebben az egyfordulós rendszerben, ilyen „gusztustalan állami propaganda” mellett is lehetséges felülmúlni az uralkodó pártot.

„Saját félelmeink rossz utakra visznek”

Kevés helye van kritikának Izraellel szemben a zsidó közösségben. De vajon mi történik a porba rombolt Gázában, és miben különbözik az arab kultúra az európaitól? A Hunyadi téri Ábrahám sátra zsinagóga vezetője egyenesen beszél ezekről a kérdésekről.

Szenes Zoltán volt vezérkari főnök: A NATO-nak át kell vennie a drónvédelemmel kapcsolatos ukrán tapasztalatokat

A NATO alapvetően jól reagált az orosz csali drónok lengyelországi berepülésére, de az eset rávilágít arra, hogy a szövetség még nem készült fel a dróntámadásokra. A NATO-t politikai széttagoltsága is hátrányba hozza az orosz hibrid hadviselés elleni védekezésben – erről is beszélt nekünk a védelmi szövetség déli parancsnokság volt logisztikai főnöke.

„Előbb lövetem le magam, mint hogy letérdeljek”

Az elmúlt fél évben háromszor is országos hír lett Szolnok ellenzéki – MSZP-s – polgármesterének fellépéséből, egy tömegverekedés után például Pintér Sándor belügyminisztertől kért rendőröket a közbiztonság javításáért. Fideszes elődje örökségéről, Szolnok helyzetéről és a nagypolitikáról kérdeztük a 43 éves városvezetőt.