A fideszes Becsó Zsoltnak van egy belvárosi panziója, de nincs hozzá engedélye

  • narancs.hu
  • 2019. december 13.

Belpol

A december 11-i helyszíni szemle azonnali hatályú bezáráshoz vezetett.

Évek óta működhet feketén a Nagymező utca 66. szám alatt a kormánypárti képviselő cégének tulajdonában lévő apartmanhotel, írta meg a 24.hu. A terézvárosi önkormányzat már lépett az ügyben.

Az Ublot Kft. a VI. kerületi Nagymező utcai társasházban alakított ki szállodát az utóbbi években, csakhogy kereskedelmi engedély nélkül.

A cég a fideszes Bacsó Zsolt 50 százalékos tulajdonában van.

A tulajdoni lapokból a portál azt is kiderítette, hogy 2016-ban kezdték a lakások felvásárlását, pár hónap alatt 550 négyzetméternyi ingatlanhoz jutottak hozzá.

A kerület helyszíni szemléjén kiderült: a recepciónak is helyet adó épületrésznek nincs településképi engedélye, úgyhogy az üzemeltetőnek megtiltották a hostel működtetését.

A hostel működése a portál érdeklődéséig ismeretlen volt a jegyző előtt.

Az önkormányzat azt is közölte: az illegálisan üzemelő helyek kiszűrésére a hivatalnak nincs megfelelő apparátusa.

false

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.