Hollik István: „Az állam határozná meg a vezető kinevezését”

  • narancs.hu
  • 2019. december 9.

Belpol

A kormányszóvívő a színházak finanszírozásának átalakításáról szóló törvényről nyilatkozott.

Szexuális zaklatások miatt világítják át a színházakat címmel jelent meg egy cikk a Magyar Nemzetben, amely illeszkedik a kormányzati kommunikációba, hogy a Gothár-ügy (és egyéb színházi zaklatási ügyek) miatt alakítja át a színházak finanszírozását a kormány.

„Egy forinttal sem fog kevesebbet fordítani a kormány a kultúra támogatására, ám az állam nem tud úgy támogatni kulturális intézményt, hogy annak működésébe ne legyen beleszólása” – nyilatkozta a lapnak Hollik István kormányszóvívő.

A Magyar Nemzet ezután arról ír, a szavai szerint „mindössze abból a szempontból történik változás”, hogy az állami fenntartású kulturális intézményekben, amelyeknek a működését az állam is finanszírozza, a vezető kinevezését is az állam határozza meg.

„A tisztán önkormányzati fenntartású kulturális intézményeket a módosítás természetesen nem érinti, csak a vegyes fenntartásúak esetében fogalmazódott meg az az igény, hogy a kormányzat az intézmények működésével kapcsolatos fontos döntésekben is élhessen a felelősségével, amelyet finanszírozóként már eddig is gyakorol” – mondta Hollik István.

A törvényjavaslatot már be is nyújtották, szerdán szavazhatnak róla.

Benyújtották a színházak finanszírozásáról szóló törvényt, szerdán szavazhatnak róla

Az előterjesztésben az áll: „érdemes volna társadalmi egyeztetésre bocsátani". Aha... Benyújtották azt a törvényjavaslatot, amely alapján megváltozna a színházak finanszírozási struktúrája. A módosítás egyik sarkalatos pontja, hogy az állami támogatásoktól megfoszthatóvá válnak azok a színházak, melyek vezetőit nem a kormány hagyta jóvá.

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Gyurcsány a tettes

A DK-s politikus visszavonulásának mindenki örül. Örül a Fidesz, örülnek azok is, akik őszintén a pokolra kívánják Orbánt és a rendszerét. Hiszen Gyurcsány távozása felér egy beismeréssel: tényleg mindenért ő a hibás.