Néma gyereknek is megérteni a szavát

  • Kovács Bálint
  • 2013. július 4.

Belpol

Bár az állam nem találta támogatásra méltónak, mind a siketek, mind a kórházak, mind pedig a jelnyelvi tolmácsok életét jelentősen megkönnyíti a Hallatlan Alapítvány ma bemutatott, okostelefonról elérhető ingyenes jelnyelvi tolmácsszolgáltatása – amely mellesleg még az államnak is spórolhat némi pénzt.

Hogy a Magyarországon élő mintegy 50 ezer siket – az ország harmadik legnagyobb nyelvi kisebbsége – számára is biztosítva legyen az anyanyelvhasználathoz és a tájékozódáshoz való alapvető emberi jog, a magyar állam 2003 óta minden siket, hallássérült és nagyothalló ember számára jelnyelvi tolmácsot biztosít; a jelenlegi törvény értelmében erre egy fő egy évben legfeljebb 120 órás időtartamig jogosult. Az országban körülbelül 100-150 aktív jelnyelvi tolmács dolgozik, így a szolgáltatást természetesen sürgős esetekben igen bajos igénybe venni: ha ég a ház, aligha van idő kivárni, amíg kiérkezik a kirendelt segítő és felhívja a tűzoltóságot, ugyan, söpörnék fel a hamvakat.

false

 

Fotó: Sióréti Gábor

Az együttműködés ugyanakkor kevésbé sürgős esetekben sem nevezhető mintaszerűnek: ha például egy siket tolmáccsal együtt megy orvoshoz, ahol ketten együtt várakoznak három órát a húszperces vizsgálat előtt, akkor egyrészt egy tolmács három és fél óráig (plusz a helyszínre utazás) nem volt elérhető, másrészt a kórháznak három és fél órányi munkadíjat kell kifizetni a számára – mivel 2011 óta az intézményeknek kell állni ennek a költségeit. A mai sajtótájékoztatón Velkey György, a Magyar Kórházszövetség elnöke elmondta: eddig is sok volt a bizalmatlanság a kórházi személyzet és a betegek között, márpedig „a gyógyítás is csak akkor lehet igazán hatékony, ha emberséges, mert az orvos csak akkor érti jól a panaszt, és csak akkor tud igazán jó segítséget nyújtani” – amihez a szó szerint vett megértés sem utolsó szempont. Tolmács nélkül pedig rendkívül bajos egy siket boldogulása a kórházakban: ahogyan Weisz Fanni, siket- és jelnyelvet használó modell a tolmácsszolgáltatás-bemutató sajtótájékoztatóján beszámolt róla, korábbi tapasztalatai szerint az orvosok ritkán nyitottak a kommunikáció másfajta formáira – ha épp nem ért rá valamelyik rokona elkísérni a rendelőbe, legfeljebb bólogatással és fejrázással tudta megértetni magát.

Weisz Fanni

Weisz Fanni

Fotó: Sióréti Gábor

E problémás helyzeteket szerette volna megoldani vagy legalábbis leegyszerűsíteni a Hallatlan Alapítvány. Ennek eredményeként mától a nap 24 órájában várja az irodájukban lévő webkamera előtt két, egymást váltó jelnyelvi tolmács a videohívásokat. A bármilyen platformot használó okostelefonra, táblagépre vagy akár asztali gépre is ingyenesen telepíthető ooVoo nevű program (www.oovoo.com) segítségével a Hallatlan videotolmácsát kapcsolatként megadva bárki hívhatja őket, a kamera és a hangszóró segítségével pedig azonnal elindulhat a tolmácsolás a siket ember és a másik fél között. Bár a szolgáltatás révén a tolmácsok utaztatásának, azonnali elérhetőségének, sőt – mivel a lehetőség ingyenes – még kifizetésének problémája is részben megoldódhat, az államot, amelyhez az alapítvány több pályázatot is beadott, nem hatotta meg az ügy. A szakmai munkához így az alapítvánnyal nyolc éve együttműködő Vodafone ad anyagi támogatást, valamint ajándékoztak három táblagépet is a Péterfy Sándor utcai Kórház-Rendelőintézet és a Baleseti Központ Fiumei úti épülete számára, amelyet az okostelefonnal nem rendelkező, jelnyelvi tolmács segítségét igénybe venni kívánó betegek használhatnak a jövőben térítésmentesen. Weisz Fannit a személyiségjogi kérdéskörbe tartozó orvosi témáknál sem zavarná egy harmadik fél bevonása; különben is, a tolmácsok munkájára a kórházakban is vonatkozik az etikai kódex.

Mindazonáltal a szolgáltatást nem csak élet-halál kérdésekben lehet igénybe venni: ingyenesen elérhető banálisabb helyzetekben, így a vonaton a kalauzzal folytatandó vitában, vagy akár egy ruhaboltban az eladóval való kommunikáció érdekében is – felelte a Narancs kérdésére Bartos Pál, a Hallatlan Alapítvány elnöke, hozzátéve, hogy bár eleinte a szolgáltatás felfuttatásáig ilyesmire nyilván nem lesz szükség, de később, a munkatársak komoly leterheltsége esetén szükség lehet egy preferencia-sorrendre. „Egy ember élete vagy halála nyilván előrébb való, mint egy pizzarendelés” – mondta. Igaz, a szolgáltatás szélesebb körű megismertetéséhez és az emberi erőforrások fejlesztéséhez alighanem segítene valamicskét a gondoskodó állam anyagi értelemben realizálódó figyelme.

Figyelmébe ajánljuk

Két óra X

Ayn Rand műveiből már több adaptáció is született, de egyik sem mutatta be olyan szemléletesen az oroszországi zsidó származású, ám Amerikában alkotó író-filozófus gondolatait, mint a tőle teljesen független Mountainhead.

Megtörtént események

  • - turcsányi -

A film elején megkapjuk az adekvát tájékoztatást: a mű megtörtént események alapján készült. Első látásra e megtörtént események a 20. század második felének délelőttjén, az ötvenes–hatvanas évek egymásba érő szakaszán játszódnak, a zömmel New York-i illetékességű italoamerikai gengsztervilág nagyra becsült köreiben.

Élet-halál pálinkaágyon

Óvodás korunktól ismerjük a „Hej, Dunáról fúj a szél…” kezdetű népdalt. Az első versszakban mintha a népi meteorológia a nehéz paraszti sors feletti búsongással forrna össze, a második strófája pedig egyfajta könnyed csúfolódásnak tűnik, mintha csak a pajkos leánykák cukkolnák a nyeszlett fiúcskákat.

Egzaltált Dürer

A monumentális kiállítás középpontjában egyetlen mű, egy 1506-os dátummal jelölt, Selmecbányáról származó gótikus szárnyas oltár áll, amelynek az egyik táblaképével (helyesebben reprodukciójával) mindenki találkozott már. A kollektív emlékezetünkbe beégett a Vizitáció (Mária találkozása Erzsébettel), ám ez nem mondható el a nyolcból megmaradt hét táblaképről – amelyek most először láthatók együtt.

0–24

A hétköznapi és ünnepnapi fasizmus letagadásának megvannak a magyarban is a kulcsmondatai, közbeszédbéli szállóigéi. Kivétel nélkül önleleplező mondatok, melyek igen gyakran egyeznek is a közlő szándékaival.

Egy fölényeskedő miniszter játékszere lett a MÁV

A tavalyi és a tavalyelőtti nyári rajtokhoz hasonlóan a vasúttársaság most sem tudott mit kezdeni a kánikula, a kereslet és a körülmények kibékíthetetlen ellentétével, s a mostani hosszú hétvégén ismét katasztrofális állapotok közt találhatták magukat az utasok.

Szivárgás

Tavaly szeptemberben a kuruc.info közzétett egy olyan párbeszédet tartalmazó hangfelvételt, amelyen többek között ez hallható: „Nekem a Viktor azt mondta, hogy azért jöjjek be, hogy beszéljük meg, hogy ki fenyegetett meg.”

Szép, új, szintetikus világ

  • Váradi András

Egy jó kép többet mond, mint ezer szó. Közhelyes, de attól még igaz bon mot. Robert Capa még rá is duplázott, amikor azt mondta: el tud képzelni egy olyan képet (fotót), amely akkora hatással van az emberekre, hogy soha többé nem lesz háború.

Közös pont híján

Hosszú ideig az évszázad üzleteként hirdették a német fegyvergyártásra alapozó hazai védelmi ipari fejlesztéseket. Ám a pénz elfogyott, exporttal nem számolhatunk, ráadásul a Merz-kormány nem lesz olyan elnéző Orbán Viktor bomlasztó politikájával szemben, mint amilyen Angela Merkel volt.

„Itt írd alá, Gergő!”

A fideszes ifjúságból indulva, minisztériumokon és államtalanított állami cégeken át vezető úton került Böszörményi-Nagy Gergely, az Orbán-rendszer egyik hivatásos szabadgondolkodója a MOME-t fenntartó alapítvány élére, ahol aztán nem kívánt ismertséget szerzett.

„Végre ellazultunk”

Tizenöt éve alakult meg az Ivan & The Parazol, de fontosabb, hogy a klasszikus rock ihletettségű zenekar a minap jelentette meg hatodik nagylemezét Belle Époque címmel. Az új album mellett ambiciózus tervekről és a köz­életről is beszélgettünk Vitáris Ivánnal, az együttes énekesével és Simon Bálint dobossal.

A botrány határán

A Nádas-életműsorozat leg­újabb kötetét a színházi világnap alkalmából mutatták be az Örkény Színházban. Hogy hazai színházi életünk hogyan viszonyul ezekhez a magyar drámahagyományból kilógó művekhez, arra éppen egy Örkény-dráma, a Kulcskeresők címével válaszolhatunk.