Nádasdy Ádám: Modern Talking

  • Nádasdy Ádám
  • 2005. március 10.

Egotrip

Amit meg lehet jósolni, az nincs. Ezt a meglepõ tételt tanítja a szemiotika, azaz jeltudomány, s minthogy a nyelvészet ennek az egyik ága, az is ezt tanítja. De mit értünk azon, hogy megjósolni? És hogyhogy "nincs"?

Az Ali Baba-elv

Amit meg lehet jósolni, az nincs. Ezt a meglepő tételt tanítja a szemiotika, azaz jeltudomány, s minthogy a nyelvészet ennek az egyik ága, az is ezt tanítja. De mit értünk azon, hogy megjósolni? És hogyhogy "nincs"?

Nézzük Ali Baba és a negyven rabló történetét az Ezeregyéjszakából. Ali Baba meglesi a rablókat a barlangban ("Tárulj, Szezám!"), ám azok észreveszik és hazáig követik, s amikor bemegy a házába, festékkel megjelölik az ajtaját, hogy majd éjjel eljönnek, s kiirtják az egész háznépet. Az okos szolgálólány, Fatime meglátja a jelet, s rosszat sejtve megpróbálja lemosni. Nem sikerül. Ekkor remek ötlete támad: a falu összes többi ajtajára is ugyanolyan jelet fest.

Nevezzük ezt Ali Baba-elvnek: ez a jeltudomány egyik alaptétele. Jel az, ami különbözik a többitől, s ami éppen ezért információt hordoz. A festékjel csak addig hordozott információt, amíg az ajtó különbözött a többitől. Ha a falu minden ajtaja meg van jelölve, akkor egyik sincs megjelölve, hiszen megjósolható, hogy a következő ajtón is lesz festék. A festék fizikailag ott van ugyan az ajtón, de hírértéke, információs tartalma már nincs, tehát nem jel. Hiába van ott fizikailag; a jelrendszerek - így a nyelv is - nem a fizikai meglétet, hanem a jelértéket (azaz a különbözőséget) használják.

Hány névelő van a magyarban? Első látásra azt mondhatnánk, három: a, az, egy. Fizikailag ez valóban így van, hiszen mindhármat tapasztaljuk: a rózsa, az ibolya, egy rózsa. Ám némi vizsgálódással kiderül, hogy az az névelő megjelenése megjósolható: akkor használjuk, ha a következő szó magánhangzóval kezdődik (az ibolya, az illatos rózsa). Márpedig az Ali Baba-elv szerint ami megjósolható, az nincs. Nincs külön az névelő a magyarban, csak két névelő van: a/az és egy, mert az az megjósolható. Nem önálló, harmadik névelő, hanem az egyik névelőnek - az a határozott névelőnek - hangtani változata.

Természetesen a "nincs" ítélet csak a rendszer megfelelő szintjére vonatkozik. Azt nem mondhatjuk, hogy a magyarban ne volna az szócska, hiszen minden mondat tele van vele, és a nyelvtanból nem hiányozhat az a szabály, hogy a határozott névelő magánhangzó előtt az-ra vált. Ezt bele kell venni a nyelvtanba, pontosabban a nyelvi hangtanba, különben hogyan is generálnám a megfelelő alakot? A hangtan szintjén tehát van az névelő; most az a lényeg, hogy a névelők szintjén nincs.

Nézzük meg magát a nincs szót is ebből a szempontból. Ez ugyebár egy tagadott létige, németül "ist nicht", franciául "n'est pas". Mondhatjuk-e, hogy a magyarban a létezés kifejezésére két ige van, a van és a nincs? Nem mondhatjuk, mert a nincs előfordulása teljesen megjósolható. Olyankor jelenik meg, amikor a nem és van (vannak) szavak egymás mellé kerülnek egy mondat létrehozásakor. Ilyenkor automatikusan (= megjósolhatóan!) lefut a következő szabály: nem + van(nak) = nincs(enek). Például én nem vagyok itt, te nem vagy itt, de *ő nem van itt helyett automatikusan ő nincs itt. Az Ali Baba-elv alapján ami megjósolható, az - az elemzés adott szintjén, esetünkben tehát az önálló igék szintjén - nincs, tehát a magyarban nincs nincs ige, ez csak a van ige egyik alakja.

Eddig egyszerű példákat néztünk, amelyek minden bevezető tankönyvben benne vannak. De vannak ennél bonyolultabb esetek is, ahol nem ilyen könnyű tisztán látni. Nézzük a következő szavakat ragozatlanul, illetve tárgyesetben: mese-mesét, dara-darát, szekér-szekeret, kanál-kanalat. Mind a négynél azt látjuk, hogy a tárgyrag odatételekor a szó töve megváltozik: mese-mesé, dara-dará, szekér-szeker, kanál-kanal. Ezeket első látásra besorolhatjuk (mint sok kézikönyv is teszi!) a változó tövű szavak közé. Úgy tűnik, az első kettőnek az a sajátossága, hogy a véghangjuk megnyúlik (mesé, dará), a másik kettőnek meg az, hogy a szó belsejében lévő hang megrövidül (szeker, kanal).

Csakhogy az Ali Baba-elvet elfelejtettük alkalmazni. A mese, dara esetében ugyanis megjósolható a nyúlás, mert nincs egyetlen magyar szó sem, amely a -t rag odatételekor ne mutatná a szóvégi a-á, illetve e-é változást, sőt az új szavak is így viselkednek: pizzát, blendét, Condoleezzát. Ami megjósolható, az nincs: bármily furcsa, a magyarban ezek szerint nincsenek a-á, e-é tőnyúlásos szavak! Ezt a nyúlást a hangtanban kell tárgyalni, mint az a, e hangok sajátosságát, de - ismétlem - a szavak szintjén ilyen jelenség nincs.

Egészen más a helyzet a szekér, kanál esetében: ez a viselkedés egyáltalán nem megjósolható. A penész, fehér, talár, halál nem lesz *feheret, *peneszet, *talarat, *halalat, és az újonnan átvett szavak sem sorolódnak ide, nincs *bananat. Így valóban az a helyes megállapítás, hogy a szekér-, kanál-félék egy sajátos osztályt kép-viselnek (ún. rövidülő tövek). Vagyis a magyarban mese típusú tövek nincsenek, szekér típusú tövek viszont vannak.

A 20. század elejének nagy svájci-francia nyelvésze, Saussure merte először kimondani: "A nyelvben kizárólag különbségek vannak." Ezt Fatime már régen tudta, csak ő nem tanított a genfi egyetemen.

Figyelmébe ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.

A jóság hímpora

Krasznahorkai László első poszt-Nobel-regénye játékos, bonyolult, színpompás mű. Főszereplője egy múzeumi lepketudós, entomológus (azaz a rovartan szakértője), akit váratlanul egy bonyolult elméleti problémával keres meg a munkájában elakadt író, bizonyos Krasznahorkai László, aki kísértetiesen emlékeztet a nyilvános fellépésekből és megnyilatkozásokból ismert Krasznahorkai Lászlóra.

Főszerepben az Első sírásó

A november 6-án zárult igazgatói pályázaton Lipics Zsoltot hirdették ki győztesnek Darabont Mikold ellenében, azonban nagyon sok ellentmondás és fordulat jellemezte az elmúlt időszakot. A régi-új igazgató mellett csupán a NER-es lapokban folytatott sikerpropagandája szólt, pályázata egy realista, szakmaiságra építő programmal ütközött meg.

Őrült rendszer, de van benne pénz

  • Szekeres István

Amikor a tavalyi párizsi olimpián a tekvandós Márton Viviana megszerezte a hatodik – igaz, spanyol import – aranyérmünket, Orbán Viktor (noha eredetileg nyolcat várt) SMS-t küldött Schmidt Ádám sportállamtitkárnak: „Maradhat.” A kincstári humor mögül is elővillant a tény, hogy a sportélet is a miniszterelnök kezében van.